PROLONGED in Czech translation

[prə'lɒŋd]
[prə'lɒŋd]
delší
longer
extended
prolonged
lengthy
dlouhodobé
long-term
prolonged
longterm
longstanding
longer-term
dlouhotrvající
long-lasting
long-term
long-standing
prolonged
lasting
longstanding
longwearing
a long
prodloužené
extended
elongated
prolonged
extensions
long
medulla
three-day
prodloužit
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodloužená
extended
prolonged
extension
long
stretch
medulla
subscripiton
delšímu
longer
prolonged
vleklé
protracted
drawn-out
ongoing
prolonged
lengthy
nejdéle
longest
prolonged
dlouhodobému
long-term
prolonged
sustainable
longterm
prodloužily
dlouhodobějšího
prodlouženo
prodlužované

Examples of using Prolonged in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avoid prolonged or frequent contact with skin or.
Vyhněte se delšímu nebo častému kontaktu.
Definitely had affects on interpersonal dynamics. The ship aside, prolonged cohabitation has.
Kromě lodě, prodloužené soužití má… rozhodně vliv na mezilidské vztahy.
Well, that would certainly explain why rigor was prolonged.
Tak to určitě vysvětluje, proč byla prodloužená ztuhlost těla.
Once purchased Support service can be prolonged before the expiration of the service.
Před uplynutím doby jejího trvání je možné podporu prodloužit.
Sayonara. likely caused by physical damage to the command-service module's antennae. prolonged communication failure.
Sayonara. pravděpodobně způsobené fyzickým poškozením antény velitelského modulu. dlouhotrvající selhání komunikace.
You face prolonged captivity and possible gelding,
Čelíš dlouhodobému uvěznění a možnému vykleštění,
Their machines prolonged my family's life,
Jejich stroje prodloužily mé rodině život,
Avoid prolonged or frequent contact with skin
Vyhněte se delšímu nebo častému kontaktu s pokožkou
Now, she's indulging in a prolonged adolescence at her children's expense.
Teď si jen dopřává prodloužené puberty na účet jejích dětí.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more prolonged?
Možná přijdeš na to, jak jeho zájem víc prodloužit.
No prolonged detention.-Nothing.
Nic. Žádná prodloužená vazba.
Kissing of a prolonged nature is not encouraged.
Líbání dlouhodobějšího rázu není tolerováno.
Avoid prolonged contact to prevent skin irritation and/or heat injury.
Zamezte dlouhodobému kontaktu za účelem prevence podráždění kůže nebo poranění teplem.
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
Prodloužené vystavení hluku vysoké intenzity může způsobit ztrátu sluchu.
Dr. Ellesmere changed it to flupentixol three days ago because of a prolonged QT interval.
Doktorka Ellesmereová to před třemi dny změnila na flupentixol kvůli delšímu QT intervalu.
Another orgy you want prolonged?
Další orgie, kterou chceš prodloužit?
To be candid, Father, a prolonged future doesn't excite me.
Upřímně řečeno, Otče, prodloužená budoucnost mě neláká.
Prolonged exposure to sound,
Prodlužované vystavení hluku
The ICS425 scales were designed for prolonged use in industrial environments.
Váhy ICS425 byly navrženy k dlouhodobému používání v průmyslovém prostředí.
Our untested prolonged trapezes were another problem.
Dalším problémem byly nevyzkoušené prodloužené trapézy.
Results: 472, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Czech