PROLONGED in Portuguese translation

[prə'lɒŋd]
[prə'lɒŋd]
prolongada
prolong
extend
lengthen
continue
last
longer
prolongamento
prolongation
extension
continuation
overtime
extend
prolonging
longer
lengthening
longos
long
throughout
along
over the
over the course
lengthy
longus
prorrogado
extend
prolong
renew
extension
prolongado
prolong
extend
lengthen
continue
last
longer
prolongados
prolong
extend
lengthen
continue
last
longer
prolongadas
prolong
extend
lengthen
continue
last
longer
longo
long
throughout
along
over the
over the course
lengthy
longus
longa
long
throughout
along
over the
over the course
lengthy
longus
prorrogada
extend
prolong
renew
extension
longas
long
throughout
along
over the
over the course
lengthy
longus
prorrogou
extend
prolong
renew
extension
prorrogadas
extend
prolong
renew
extension

Examples of using Prolonged in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Avoid prolonged exercises, especially during hot days.
Evite exercícios prolongados, especialmente durante os dias quentes.
During prolonged heavy rain, relative humidity often reaches 100.
Durante a chuvas fortes e prolongadas, a umidade relativa muitas vezes chega a 100.
Likewise dangerous prolonged depression or a series of stressful situations.
Da mesma forma, depressão prolongada e perigosa ou uma série de situações estressantes.
Abnormal values for blood investigations related to coagulation prolonged APPT.
Valores alterados para as análises ao sangue relacionadas com a coagulação prolongamento do TPPA.
Objective: The existing aid programme N 651/2002 would be prolonged by two years.
Objectivo: O programa actual de auxílios N 651/2002 seria prorrogado por dois anos.
Prolonged treatment with clopamide can cause hyponatremia,
O tratamento prolongado com clopamida pode causar hiponatremia,
Why this prolonged servitude?
Porquê esta longa escravidão?
Prolonged or serious side effects are rare.
Efeitos colaterais prolongados ou sérios são raros.
However, prolonged electricity failures hindered its regular functioning.
As falhas prolongadas de electricidade impediam, no entanto, o seu funcionamento regular.
II- Items with direct prolonged or large-area skin contact 3.
II- Itens com-grande área prolongada ou contato direto da pele 3.
Approximately 60% of the patients present electrocardiographic changes, with prolonged QTi.
Em torno de 60% dos pacientes apresentam alterações eletrocardiográficas com prolongamento do iQT.
This ban has been prolonged for another fortnight.
A referida proibição foi prorrogada por mais quinze dias.
Prolonged egilok retard contains another metoprolol compound, succinate.
O retardamento egilok prolongado contém outro composto de metoprolol, o succinato.
Prolonged or serious effects and side effects are rare.
Efeitos e efeitos colaterais prolongados ou graves são raros.
Helps restore strength after prolonged and severe illness.
Ajuda a restaurar a força após uma doença longa e grave.
Prolonged drugs are good duration of action.
Drogas prolongadas são uma boa duração de ação.
Avoid prolonged exposure to hot or cold environments or materials.
Evite a exposição prolongada a ambientes ou materiais quentes ou frios.
Prolonged investigations of violent offenders, that kind of stuff.
Investigações longas de criminosos violentos.
This Decision was prolonged four times in 2000.
Esta decisão foi prorrogada quatro vezes em 2000.
Prolonged fasting, either physical
O jejum prolongado, seja físico
Results: 8140, Time: 0.0513

Top dictionary queries

English - Portuguese