RESEMBLED in Czech translation

[ri'zembld]
[ri'zembld]
připomínal
reminded
resembled
reminiscent of
se podobalo
like
resembled
se podobala
resembled
like
připomínalo
reminded
resembled
reminder of
připomínala
reminded
resembled
a reminder of
připomíná
reminds
resembles
recalls
remember
is reminiscent of
commemorates
looks
a reminder
in mind of
se podobal
like
resembled
was similar
se podobaly
appear very similar
looked like
resembled

Examples of using Resembled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not that your father resembled Dracula.
Ne to, že váš otec vypadal jako Dracula.
And each of those statues resembled her face.
A každá z těch soch měla její podobu.
The voice of the white fox, which resembled a scream, overwhelmed the hired priest
Hlas bílé lišky, který připomínal křik přehlušil pozvaného kněze
Something that resembled a black hole, And here we actually saw except it wasn't gravitational.
A tady jsme opravdu viděli něco, co se podobalo černé díře, kromě toho, že to nebylo gravitační.
Who resembled Kay, so you could make love to her…- and he could then beat her to death?
Která se podobala Kay, abyste se s ní pomiloval a on ji pak mohl zabít?
And here we actually saw except it wasn't gravitational. something that resembled a black hole.
A tady jsme opravdu viděli něco, co se podobalo černé díře, kromě toho, že to nebylo gravitační.
And he could then beat her to death. Who resembled Kay, so you could make love to her?
Která se podobala Kay abyste se s ní pomiloval a on ji pak mohl zabít?
kidnap nurses that resembled his mother, and give them peace.
unést zdravotní sestry které se podobaly jeho matce a dát jim klid.
or smelled, or resembled real love.
nebo zavánělo či se podobalo opravdový lásce.
Tony chose the woman who most resembled his wife.
vybral Tony tu, která se nejvíce podobala jeho manželce.
was arrested after that, because I combed the papers for years to find something that resembled, if even only slightly,
jsem roky důkladně prohledával dokumenty, abych našel něco, co se podobalo, aspoň trochu,
Anything that resembled a Troll or a fairy
Cokoli co připomínalo Trolla nebo vílu
That it resembled what you saw. I wanted you to see it just so you could confirm.
Chtěl jsem, abyste to viděla takto, abyste to mohla potvrdit, že se podobalo tomu, co jste viděla.
The tough course named Ronda Extrema its length resembled last year's marathon world championships- measured 94 km and 3800 altitude meters of climbing.
Náročná trať nazvaná Ronda Extrema svou délkou připomínala loňské maratonské mistrovství světa- měřila 94 kilometrů s převíšením 3.800 metrů.
baked'em into a risotto that resembled Antonio's.
zapekl jste je do rizota, které připomínalo to Antoniovo.
Then we began to realize that it strongly resembled the sphinx which guarded the pyramids,
Pak jsme si začali uvědomovat, že to silně připomíná sfingu, která stráží pyramidy,
That resembled the monolith called Ishi-no-Hoden, as ancient astronaut theorists suggest? And could they have descended in a craft.
A mohli by sestoupit v lodi jak naznačují zastánci starodávných astronautů? která připomínala monolit nazvaný Ishi-no-Hoden.
At home with Forsberg was a picture that resembled A drawing that we found in Andrei Mirojs cabin.
U Forsberga doma byl obrázek, který se podobal kresbě, kterou jsme našli v chatě Andreje Miroje.
is kind of something that resembled the Nazi Bell.
jak já bych to viděl jako něco, co připomíná nacistický"Zvon.
But the other one was far, far more interesting, because it greatly resembled the message that had been sent in 1974.
Ale ten druhý byl mnohem zajímavější. Protože se velice podobal zprávě odeslané v roce 1974.
Results: 65, Time: 0.0926

Top dictionary queries

English - Czech