RIGHT TO KEEP in Czech translation

[rait tə kiːp]
[rait tə kiːp]
právo držet
right to keep
right to hold
právo si nechat
a right to keep
právo tajit
right to keep
the right to hide
právo nechávat
pravo abyste nechal
právo skrývat

Examples of using Right to keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you're waiving your right to keep the video from public view?
Takže se vzdá svého práva udržet video z veřejného názoru?
It's not right to keep that book hidden away.
Není správné nechávat tu knihu bez užitku.
I had no right to keep Graham in an activity that he wasn't enjoying.
Neměla jsem právo nutit Grahama do něčeho, co ho nebaví.
And his right to keep the map.
Zachovává si právo na mapu.
A man is got a right to keep what he found.
Ten clovek dostal pravo si ponechat, co nalezl.
We are right to keep the momentum going.
Je správné, že udržujeme dynamiku tohoto vývoje.
It was right to keep her secret?
Takže si myslíš, že bylo v pořádku udržet tajemství?
Marilyn Tobin actually believes she has a right to keep her chippendale desk?
Marylin Tobinová si skutečně myslí, že má právo ponechat si svůj chippendaleský stůl?
I am a soldier, I have the right to keep a gun.
Jsem voják, mám právo nosit zbraň.
So you're saying, you're saying you don't believe in the Second Amendment, but that people should have the right to keep and bear arms.
Takže říkáš, že nevěříš ve 2. dodatek, že mají mít právo držet a nosit zbraň.
You had no right to keep a nigger in the room,
Nemáte žádné pravo, abyste nechal v místnosti negra
Use the left and right to keep the wave cursor jumps to get points doing tricks
Použijte vlevo a vpravo udržet kurzor přeskočí vlny získat body dělat triky
the more I realize I was right to keep it a secret.
tím víc jsem přesvědčená, že bylo správné držet to v tajnosti.
But can you tell me what you were thinking when you entered a vicious legal battle with your son's wife over the right to keep him on life support?
Ale můžete mi říct, co jste si myslel, když jste vstoupil do právní bitvy s manželkou svého syna za právo udržet ho na přístrojích?
You're right to keep pushing.
Děláš dobře, že nepřestáváš tlačit.
You have no right to keep her!
Nemáte žádné právo ji držet!
I have no right to keep you here.
Nemám vás právo tady držet.
You have no right to keep us here.
Nemáte právo nás tu držet.
I have no right to keep you here.
Asi nemám právo vás tu zdržovat.
You have no right to keep him here.
Nemáte právo ho tu zadržovat.
Results: 7044, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech