SAME PLACES in Czech translation

[seim 'pleisiz]
[seim 'pleisiz]
stejných místech
same places
same spot
stejná místa
same places
same spots
same seats
stejné místo
same place
same spot
same location
same space
same destination
same job
exact spot
same area
same site
same where
stejném místě
same place
same spot
same location
same site
same area
same ground
same space
same seat
same position
same part

Examples of using Same places in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They can't go the same places.
Nemůžou na stejná místa.
Our killer's probably trolling the same places, and he was probably stalking her.
Náš vrah pravděpodobně loví na těch samých místech, a pravděpodobně ji sledoval.
Every year we go to the same places, but there is an alternative.
Každý rok jezdíme na ta samá místa, ale je tu jiná možnost.
You keep coming around the same places.
budeš chodit na stejná místa.
Seems that you go back to the same places a lot.
Zdá se, že se často vracíš na ta samá místa.
I guess we frequent the same places.
Asi se pohybujeme na stejných místech.
Always stashing your guns in the same places.
Vždycky si zbraně ukrýváte na to samé místo.
It's Only Natural We would Frequent The Same Places.
Je naprosto přirozené, že chodíme na stejná místa.
Every year we go to the same places, but there is an alternative!
Každý rok míříme na ta samá místa!
did you bust the same places over and over again?
dělalas zátahy na ty samý místa pořád dokola?
The same people, the same places, but bleak.
Ti samí lidé, ta samá místa, ale pochmurné.
A lot of the same places that you do.
Pár z nich se často objevují na stejných místech jako ty.
Other uniforms… another language. The same places.
Jiné uniformy, jiný jazyk… ale vše stejně pusté, stejně prázdné.
The filming was done, mostly, in the same places where Heinrich Zille found the reasons for his works.
Natáčelo se většinou na stejných místech, kde Heinrich Zille našel motivy pro svá díla.
Fans will see the new NASCAR XFINITY Series mark in the same places as they see the NASCAR Nationwide Series marks.
Fanoušci uvidí novou značku NASCAR XFINITY série na stejných místech jako jsou vidět známky NASCAR Nationwide Series.
we often return to the same places to get to where we want to be.
ale my se nejednou vracíme na stejná místa,… abychom se dostali tam, kam máme namířeno.
She had cuts in the same places. No, but when my aunt had her kidneys swapped out for a new set from this kid who drowned.
Měla rány na úplně stejných místech. dát jiné od kluka, co se utopil, Ne, ale když mé tetě vyndali ledviny, aby jí mohli.
The same song, the same places-- the church,
Stejná písnička, stejné místo, kostel, supermarket,
the line breaks are in the same places… all letters line up with the same letters above and below.
konce řádků jsou na stejných místech, všechna písmena lícují s těmi nahoře i dole.
which sporting grounds will remain in the same places and will be gradually modernized.
sportoviště budou ponechána na stejném místě a postupně budou modernizována.
Results: 61, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech