SELF-HELP in Czech translation

[self-'help]
[self-'help]
svépomocné
self-help
motivační
motivational
incentive
cover
motivating
self-help
pomoz si sám
help yourself
self-help
self--help
self-help
self-help
svépomocných
self-help
svépomocná
self-help
svépomocnou
self-help
poradenského
counseling
advisory
consulting
guidance
self-help
sebevzdělávací

Examples of using Self-help in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's not a self-help book, punk.
Není to svépomocná kniha, ty grázle.
You came over here to give me some self-help spiritual shit.
Přišla si sem, abys mi dala nějakou svépomocnou duchovní sračku.
Like you have never read a self-help book?
Jako bys ty nikdy nečetla svépomocnou knížku?
The Vosler Institute? Some kind of self-help organization,?
Voslerův institut? To je nějaká svépomocná organizace?
That's a whole lot of cop for a self-help group.
To je ale policejní síly pro svépomocnou skupinu.
It's a, um, self-help/performance group.
Má to být svépomocná umělecká skupina.
Some kind of self-help organization, right? The Vosler Institute?
Voslerův institut? To je nějaká svépomocná organizace?
Did you get from your self-help tapes or the Green Grocer?
To máš ze svých motivačních pásků nebo od zelináře?
Bernard Higgins: self-help real estate guru.
Bernard Higgins, svépomocný odborník na nemovitosti.
People give me all these nostrums, this self-help garbage.
Lidé mi dávají všechny ty zázračné léky, svépomocný odpad.
The final destination of the pain recovery train is self-help via abstinence, Bruce, eh?
Konečná zastávka vašeho uzdravení z bolesti je svépomoc pomocí abstinence, Bruci, áno?
Exactly what self-help bullshit have you been reading?
Přesně to, co svépomoc kravina jste byli čtení?
That's not self-help, that's help.
To není svépomoc, to je pomoc.
Talk shows and self-help books, they thrive on this sort of thing.
Talk show a knihy o svépomoci, v tom si libují.
She reads self-help books and The Da Vinci Code.
Četla samopomáhací knihy a Da Vinciho kód.
Self-help, enlightenment, the power of crystals.
Svépomoc, osvícení, síla krystalů.
I read, like, five self-Help blogs About how to turn friends into lovers.
Přečetl jsem si asi pět pomocných blogů o tom, jak se stát místo přátel milovníky.
Self-help book's a pretty bold move for a gift.
Kniha o svépomoci je odvážný dárek.
Is self-help via abstinence, Bruce,
Je autoléčba skrze abstinenci. lnu,
All right. Delila, is suicide under self-help?
Patří"sebevražda" pod"svépomoc"? Delilo?- Dobře?
Results: 140, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Czech