SHE'S TRYING TO GET in Czech translation

[ʃiːz 'traiiŋ tə get]
[ʃiːz 'traiiŋ tə get]
snaží se dostat
trying to get
she's restudying
he's trying to bring
he's trying to reach out
se snaží získat
is trying to get
is trying to gain
is trying to seize
be trying to obtain
is trying to raise
are trying to acquire
he's trying to restore
se ji snažím přimět

Examples of using She's trying to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something's hit the dorm really bad and she's trying to get out.
Něco špatného se stalo na kolejích a snaží se z nich dostat pryč.
She's trying to get Friday night off work so she can fix me a home-cooked meal.
Snaží se dostat v pátek večer volno z práce, aby mi mohla uvařit.
Jane was unavailable to kiss your ring because she's trying to get justice for a woman who lost her teenage daughter.
Jane nebyla schopná políbit vám tady váš prsten, protože se snaží získat spravedlnost pro ženu, co přišla o svou pubertální dceru.
She's trying to get Schmidt out of her system,
Snaží se dostat Schmidta z hlavy
Yeah, she's trying to get justice for her husband
Jo, jen se snaží získat spravedlnost pro svého manžela
So she… she kidnapped him. She's trying to get some sick kid to a doctor,- Yeah.
Snaží se dostat nějaké nemocné dítě k doktorovi, tak ho unesla.- Jo.
You need to watch more movies to the guy when she's trying to get him back. cause that's not what the girl's supposed to say.
Kterého se snaží získat zpátky. protože tohle by přece neměla říkat holka klukovi.
She's trying to get Melbourne back, of course, and if she succeeds, we will not be able to protect her with a regency.
Jistě se snaží získat si Melbourne zpátky a pokud uspěje, nebudeme ji schopni regentstvím chránit.
What she's trying to get across to is-- I think is just the scale of the killing based on the scale of that side.
Přes co se snaží dostat je- myslím, právě to měřítko zabíjení na základě rozsahu tohoto aspektu.
I'm sure she knows cos she's trying to get me to fess up by tempting her chocolaty goodness with chocolaty goodness.
Ale myslím, že to ví, protože mě chce donutit k přiznání svými čokoládovými dobrůtkami.
I have got this Christian girlfriend now… and I'm trying to get her to renounce God and! Look, I know that I don't know about this housing stuff… and she's trying to get me to be a better man.
abych se stal lepším… a postaral se o svého syna… A já se ji zase snažím přimět, aby se vzdala Boha a*** mě.
Christian girlfriend now… and reconnect with my son… and I'm trying to get her to renounce God and! Look, I know that I don't know about this housing stuff… and she's trying to get me to be a better man.
abych se stal lepším… a postaral se o svého syna… A já se ji zase snažím přimět, aby se vzdala Boha a*** mě.
She was trying to get out of the hot zone.
Snaží se dostat z oblasti dopadu.
I think she was trying to get them out of town.
Myslím, že se snaží dostat ven z města.
She's tried to get that latinum for years.
Snaží se získat to latinum už léta.
Looks like she was trying to get away.
Vypadá to, že se snaží dostat pryč.
She was trying to get out.
Snažila se dostat ven.
She was trying to get into the dressing room area.
Snažila se dostat do převlékacích šaten.
She was trying to get out.
Snažila se dostat pryč.
Maybe she was trying to get his attention.
Možná se snažila, upoutat jeho pozornost.
Results: 42, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech