SHOULD IMPROVE in Czech translation

[ʃʊd im'pruːv]
[ʃʊd im'pruːv]
by měla zlepšit
should improve
by měl zlepšovat
by měly zlepšit
should improve
by mělo zlepšit
should improve
by měl zlepšit
should improve
by měl posílit
should strengthen
should improve

Examples of using Should improve in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once it has been adopted, this regulation should improve the efficacy of large rail freight flows in European corridors,
Po přijetí by toto nařízení mělo zlepšit účinnost velkých toků železniční nákladní dopravy v evropských koridorech,
First, it is our opinion that the Parties to the Convention should improve their internal coordination as regards combating desertification,
V první řadě je naším názorem, že strany Úmluvy by měly zlepšit svou vnitřní koordinaci, pokud jde o boj proti dezertifikace,
will align the rules relating to imports of textiles with those for other industrial goods, which should improve the overall consistency of the legislative environment in this area.
sjednotí pravidla pro dovoz textilu s pravidly týkajícími se ostatního průmyslového zboží, které by měly zlepšit celkovou soudržnost právního prostředí v této oblasti.
The Commission's objective is also to enhance the uniformity of the rules for import by aligning the rules relating to imports of textiles with those for other industrial goods, which should improve the overall consistency of the legislative environment in this area.
Cílem Komise je rovněž zvýšit jednotnost pravidel dovozu sladěním pravidel týkajících se dovozu textilu s pravidly pro jiné průmyslové výrobky, což by mělo zlepšit celkovou soudržnost právního prostředí v této oblasti.
We should now seek to enhance the uniformity of the rules for import by aligning the rules relating to textile imports with those for other industrial goods, which should improve the overall consistency of the legislative environment in this area.
Musíme se nyní snažit o zlepšení jednotnosti pravidel dovozu sjednocením pravidel týkajících se dovozu textilu s pravidly pro jiné průmyslové výrobky, což by mělo zlepšit celkový soulad právního prostředí v této oblasti.
RO The rules regarding the coordination of social security systems are closely related to the principle of the free movement of persons and should improve the living standard
RO Předpisy pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení úzce souvisejí se zásadou volného pohybu osob a měly by zlepšovat životní úroveň a podmínky zaměstnání občanů
the Member States should improve cooperation with European chambers of commerce,
členské státy měly lépe spolupracovat s evropskými obchodními komorami,
I share your view, that we should improve.
sdílím vaše stanovisko, že bychom se měli zlepšit.
The main findings of the report are contained in the recommendations which should improve the system for managing expenditure of European funds:
Hlavní zjištění zprávy jsou shrnuty v doporučeních, která by měla zlepšit systém řízení výdajů z evropských fondů:
including a single energy market, and also reiterates the Parliament's call for the roll-out of smart meters, all of which should improve the service that consumers receive, and allow them to better control the amount of energy they use.
dále opakuje výzvu Parlamentu týkající se rozvoje inteligentního měření; všechna taková měření by měla zlepšit služby, které využívají spotřebitelé, a umožnit jim lepší kontrolu nad množstvím energie, již využívají.
should strengthen their positions and should improve the quality of life of their inhabitants.
měly by posilovat své postavení a měly by zlepšovat kvalitu života svých obyvatel.
It should improve my eyesight.
Pozorováním hvězd by se mi měl zlepšit zrak.
It should improve their performance.
Mohlo by to zlepšit její výkon.
You really should improve your security.
Vážně by jsi si měl vylepšit zabezpečení.
But barring complications, she should improve.
Ale zablokování komplikací, by se mìla zlep¹it.
Maybe we should improve our business model.
Možná bychom měli vylepšit náš obchodní model.
This should improve during the course of the treatment.
Tento stav by se měl v průběhu léčby zlepšit.
That way, it should improve our chances of a clean download.
Tím bychom měli zvýšit šance na čistý přenos.
If you intend to visit other planets, we should improve the exosystems.
Pokud máte v úmyslu navštěvovat jiné planety, měli bychom vylepšit exoskeletické systémy.
Focusing on the stars should improve my eyesight. You're not wearing glasses.
Nemáš brýle. Pozorováním hvězd by se mi měl zlepšit zrak.
Results: 868, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech