SHOULD IMPROVE in Arabic translation

[ʃʊd im'pruːv]
[ʃʊd im'pruːv]
ينبغي أن تحسن
يجب أن تتحسن
ينبغي أن يحسن
ينبغي أن تتحسن
يجب أن تحسن
يجب أن يتحسن
وينبغي أن تحسن
ينبغي أن يتحسن
يتعين أن تحسن
ينبغي أن يرتقي

Examples of using Should improve in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reiterates that any changes to the Standard Minimum Rules should not lower any of the existing standards but should improve them so that they reflect the recent advances in correctional science and good practices, so as to promote safety, security and humane conditions for prisoners;
تكرر تأكيد أن إدخال أي تغييرات على القواعد النموذجية الدنيا ينبغي ألا ينتقص من أي من المعايير القائمة، وإنما ينبغي أن يرتقي بها على نحو يبين التقدم المحرز في الآونة الأخيرة في مجال علم السجون والممارسات الجيدة، تعزيزا لسلامة السجناء وأمنهم وأوضاعهم الإنسانية
(f) The Commission should consider reiterating that any changes to the Standard Minimum Rules should not lower any of the existing standards, but should improve them so that they reflect the recent advances in correctional science and good practices, so as to promote safety, security and humane conditions for prisoners.
(و) ينبغي للجنة أن تنظر في أن تؤكِّد من جديد أنَّ إدخال أيِّ تغييرات على القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء ينبغي ألاَّ ينتقص من أيِّ من المعايير القائمة، بل ينبغي أن يرتقي بها على نحو يعبِّر عن أحدث التطوُّرات في العلوم الإصلاحية والممارسات الجيِّدة بما يؤدِّي إلى تعزيز أمان السجناء وأمنهم وأوضاعهم الإنسانية
Governments should improve youth representation.
وأشار إلى أنه يتعين على الحكومات تحسين تمثيل الشباب
We should improve their nature.
يجب علينا أن نحسن طبيعتها
Yes, I should improve.
نعم، يجب أن أحسن
Information technology should improve business results.
يجب أن تعمل تقنية المعلومات على تحسين نتائج الأعمال
We can and should improve this situation.
وبوسعنا تحسين هذه الحالة وينبغي لنا أن نفعل ذلك
Indeed, they should improve coherence and coordination.
بل ينبغي بالفعل أن يحسنا الاتساق والتنسيق
The infection should improve within a week.
ينبغي للعدوى أن تتحسن في غضون أسبوع
The secretariat should improve the processing of documentation.
وينبغي للأمانة أن تُحسِّن من تجهيز الوثائق
The reform should improve coherence in the system.
وينبغي أن يؤدي الإصلاح إلى تحسين الترابط في المنظومة
As a basic principle, mobility should improve efficiency.
وكمبدأ أساسي ينبغي للحراك تحسين الكفاءة
Maybe I should improve my diet.
يجب علي أن احسـن الحميـة التي أتبعها
OHCHR should improve internal coordination and communication by.
ينبغي للمفوضية أن تعمل على تحسين التنسيق والاتصال الداخليين من خلال
OHCHR should improve internal coordination and communication by.
ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعمل على تحسين التنسيق الداخلي والاتصال من خلال
It should improve living conditions in transit reception facilities.
وينبغي لها أن تحسن الأحوال المعيشية في مراكز استقبال العابرين
He should improve once the anti-psychotics kick in.
من المفترض أن يتحسن بمجرد أن تبدأ مضادات الذهان في عملها
Objective-setting, monitoring and effective evaluation should improve planning.
وينبغي أن يُحسّن تحديد الأهداف، والرصد والتقييم الفعال من عملية التخطيط
Banks and other financial institutions should improve their services.
وبالتالي، ينبغي للمصارف وغيرها من المؤسسات المالية أن تعمل على تحسين خدماتها
The Secretariat should improve its management of cash resources.
وأكد ضرورة أن تحسن الأمانة العامة إدارتها للموارد النقدية
Results: 12713, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic