SILENCES in Czech translation

['sailənsiz]
['sailənsiz]
ticho
quiet
silence
shut up
shh
hush
silent
shush
mlčení
silence
silent
quiet
ticha
quiet
silence
shut up
shh
hush
silent
shush
tichu
quiet
silence
shut up
shh
hush
silent
shush

Examples of using Silences in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I wrote out silences and nights.
Vypisoval jsem se z ticha a z nocí.
More like aggressive silences, you know?
Bylo to spíš agresivní mlčení.
Comfortable silences.
Příjemné ticho.
Silences. Full with awkward.
Plný trapného… ticha.
What I cannot say My silences convey.
Co nemohu říct vyjádří mé mlčení.
There can be uncomfortable silences.
Nastává trapné ticho.
Let's just enjoy the silences and the caprice together.
Užijme si spolu ticha a rozmaru.
No bickering and no silences.
Žádné hašteření a žádné mlčení.
so there's no awkward silences.
víte co, žádný trapný ticho.
I'm all about long sullen silences.
Ode me se dockas jen dlouhyho, mrzutyho ticha.
So that's what the silences were.
Proto to mlčení.
These deep silences within.
To hluboké ticho uvnitř.
I'm all about long sullen silences.
Ode mě se dočkáš jen dlouhýho, mrzutýho ticha.
pensive silences.
zádumčivém mlčení.
But now… now even our silences fight with each other.
Ale teď… teď i naše mlčení vede boj stím druhým.
The silences, the cold shoulder, the distrustful looks.
Mlčení, chladné a nevěřícné pohledy.
Silences make me uncomfortable.
Mlčení mě znervózňuje.
That silences a gunshot. Must have been someone who used one of those mufflers.
Které ztiší výstřel. Musel to být někdo, kdo použil jeden z těch tlumičů.
Doing what? the cold shoulder, the distrustful looks. The silences.
Mlčení, chladné a nevěřícné pohledy. Dělat co?
More like bunnies with awkward silences and sullen looks.
Spíš králíci s trapným tichem a naštvaným pohledem.
Results: 82, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - Czech