SILVER PLATTER in Czech translation

['silvər 'plætər]
['silvər 'plætər]
stříbrném podnose
silver platter
gift-wrapped
stříbrným podnosu
a silver platter
stříbrném tácu
a silver platter
stříbrném talíři
a silver platter
stříbrným podnose
silver platter
stříbrném podnosu
silver platter
silver tray
silver plate
stříbrným tácu
a silver platter

Examples of using Silver platter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That you get everything on a silver platter?
Že všechno dostaneš naservírovaný na stříbrným tácu?
maybe they can have you on a silver platter.
možná tě mohou dostat na stříbrným podnosu.
On a silver platter.
Nabídla na stříbrném tácu.
We gave you kent morrow on a silver platter.
Dali jsme vám Morrowa na stříbrným podnose.
You were handed the story on a silver platter.
To téma jste dostal na stříbrném podnosu.
Your cruddy head on a silver platter.
Tvoji hnusnou kebuli na stříbrným tácu.
and we handed them to you on a silver platter.
my vám je oba donesli na stříbrným podnosu.
Bring my nuts on a silver platter.
Přines mi oříšky na stříbrném tácu.
The sooner he learns that life isn't given to you on a silver platter.
Musí se naučit, že život ti nikdo nenaservíruje na stříbrným podnose.
I served up Karl to this guy on a silver platter.
Karla jsem mu naservíroval přímo na stříbrném podnosu.
I handed it to him on a silver platter.
Naservíroval jsem mu to na stříbrným tácu.
That's why I didn't tell you. I wanted to bring him in on a silver platter.
Chystal jsem se přinést vám jejich hlavy na stříbrným podnosu.
I gave my life to my children on a silver platter.
Naservírovala jsem svým dětem život na stříbrným podnose.
Why didn't you just hand the world over on a silver platter?
Takto má jednoduše celý svět na stříbrném podnosu.
I'm gonna hand him to ya on a silver platter.
Naservíruju vám ho na stříbrným podnosu.
I handed you that Kohler job on a silver platter.
Tu práci u Kohlera jsem ti nachystal na stříbrným podnose.
Why didn't you just hand the world over on a silver platter?
Proč těmhle týpkům prostě nenaservírovat svět na stříbrném podnosu?
I want this lobster served up on a silver platter.
Chci toho raka naservírovanýho na stříbrným podnosu.
You want everything handed to you on a silver platter.- Well, you do!
Chceš mít všechno na stříbrným podnose.
She handed me to you on a silver platter.
Předala mně vám na stříbrném podnosu.
Results: 225, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech