SOOTHE in Czech translation

[suːð]
[suːð]
uklidnit
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
utišit
quiet
soothe
assuage
calm
silence
comfort
ease
to stop
allay
to shut up
uklidňují
to calm down
reassure
comforting
soothe
to relax
zklidňují
soothe
zklidňuje
soothes
calms
relaxes
utěš
comfort
console
soothe
ukonejší
soothe
appeases them
he lulls
zklidnění
calm
soothe
is to steady down
uklidní
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
uklidňovat
to calm down
reassure
comforting
soothe
to relax

Examples of using Soothe in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Soothe her.
Utěš ji.
Tell him because you want it soothe his conscience?
Děláš to kvůli němu nebo proto, že chceš uklidnit své svědomí? A to tvoje?
You know, soothe disturbed minds.
Prostě uklidňovat narušenou mysl.
Broadcasting sounds that soothe, cheer and comfort the patients
Hudbu, která uklidní, potěší a přinese úlevu pacientům
We will have to soothe the beast.
Musíme tu bestii uklidnit.
You know that I can soothe those feelings for you… for one night.
Vy víte, že bych tu bolest mohla pro vás utišit… na jednu noc.
How many times do I have to soothe your worried, sex-obsessed brow?
Kolikrát ještě budu muste uklidňovat tvé ustarané, sexuálně závislé obočí?
It will, at least, soothe him.
To ho aspoň uklidní.
What you need is to soak your feet and soothe your brow.
Teď potřebujete namočit své nohy a uklidnit vaši mysl.
Our ability to read people's insecurities can soothe.
Naše schopnost číst lidské nejistoty může uklidňovat.
I need to go soothe my nerves.
Musím si jít uklidnit nervy.
Well, i would better go and soothe your cave man.
No, raději bych měl jít a uklidnit vašeho jeskynního muže.
Let the static soothe you.
Nechť tě praskání uklidňuje.
It would soothe your troubled soul if you could just stick it to this particular scumbag?
Uklidnilo by tvojí duši, kdyby ses mohla řádně dotknout tohohle konkrétního grázla?
Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash.
Někteří konejší svůj mučivý pocit viny peněžní infusí.
Soothe whatever disturbs your mind.
Zmírnit to, co trápí tvoji mysl.-
She can't soothe her sadism with spa treatments anymore.
Už nemůže mírnit svůj sadismus pohoštěním v lázních.
Soothe yourself.
Uklidni se sám.
Helps soothe an active mind.
Pomáhá ukolébat aktivního ducha.
You soothe your conscience with grand phrases.
Vy utěšujete své svědomí velkými frázemi.
Results: 102, Time: 0.0846

Top dictionary queries

English - Czech