SPLIT PERSONALITY in Czech translation

[split ˌp3ːsə'næliti]
[split ˌp3ːsə'næliti]
rozdvojenou osobnost
split personality
multiple personality
rozdvojená osobnost
split personality
a dual personality
multiple personalities
rozpolcená osobnost
split personality
rozpolcenou osobnost
split personality
rozdělenou osobnost
rozpolcené osobnosti
split personality
rozdvojené osobnosti
split personality
multiple personality
rozdvojení osobnosti
multiple personality
split personality
a new personality trying to emerge
rozštěpení osobnosti
split personality
multiple personality
rozdvojenou osobností
split personality
multiple personality

Examples of using Split personality in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A split personality.
Rozštěpení osobnosti.
Split personality. I call this twin helping of horror.
Rozdvojená osobnost'. Tomuto horor budícímu dvojčeti říkám.
Like, split personality.
Jako rozdvojení osobnosti.
Split personality, right?
Rozpolcená osobnost, správně?
This is the common theory for split personality cases.
To je obecný příklad pro rozdvojenou osobnost.
Split personality.
Rozdvojení osobnosti.
i'm a split personality, and so am i!
jsem rozdvojená osobnost a to teda sem!
He's a split personality.
Je to rozpolcená osobnost.
Having a split personality can be so inconvenient at times.
Může být někdy tak nevhodné. Mít rozdvojenou osobnost.
Typical schizoid detachment, split personality.
Typická schizoidní odtažitost, rozštěpení osobnosti.
He's a serial killer with a split personality.
Je to sériový vrah s rozdvojenou osobností.
Psychotic, like a split personality.
Jako psychotik, rozdvojená osobnost.
I suffer from what psychiatrists call a split personality.
Trpím tím, čemu se říká rozdvojení osobnosti.
It's you. You and your… your split personality.
Ty a tvá… tvá rozpolcená osobnost.
Because she exhibits split personality.
Protože prokazuje rozdvojenou osobnost.
Your son's a narcissist with a split personality.
Váš syn je narcista s rozdvojenou osobností.
Well, maybe you didn't, but your split personality did.
No, možná že ty ne, ale tvá rozdvojená osobnost ano.
Some people say Bruce has a split personality.
Někdo říká, že Bruce má rozdvojenou osobnost.
Then you're a coward with a split personality!
Pak jste zbabělec s rozdvojenou osobností!
Mama-freak? Or split personality?
Je tohle mateřský komplex, anebo rozdvojená osobnost?
Results: 77, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech