STOP CALLING in Czech translation

[stɒp 'kɔːliŋ]
[stɒp 'kɔːliŋ]
přestat říkat
stop saying
stop calling
stop telling
you please not call
přestat volat
stop calling
přestali nazývat
stop calling
přestaňte volat
stop calling
nenazývej
don't call
stop calling
přestaňte říkat
stop saying
stop calling
stop talking
will you stop telling
you will quit calling
přestat oslovovat
stop calling
nepřestává volat
stop calling
přestaň volat
stop calling
přestaň říkat
stop saying
stop calling
stop telling
you please not call
přestal volat
stop calling
přestat nazývat

Examples of using Stop calling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mommy should probably stop calling herself Mommy, but Mommy like it.
Máma by si asi měla přestat říkat máma, ale mámě se to líbí.
Hevy? Stop calling me that!
Hevy? Můžeš… mě tak přestat oslovovat?
The war is over, stop calling me sergeant!
válka skončila, proto mi přestaňte říkat seržante!
A little. My sister has to stop calling.
Moje sesta nepřestává volat. Trochu.
He said he couldn't stop calling, he wouldn't leave you alone.
Že ti nedokázal přestat volat a nemohl tě nechat na pokoji.
All right, you can stop calling me base any time now.
Tak jo, už mi můžeš přestat říkat"základna.
Stop calling me that! Hevy?
Hevy? Můžeš… mě tak přestat oslovovat?
Just… just stop calling me at work.
Jenom… mi přestaň volat do práce.
You gotta manage and stop calling every time something goes wrong.
Musíš mi přestat volat pokaždé, když se něco pokazí.
I think we should stop calling it"the accident.
bychom tomu měli přestat říkat"nehoda.
My sister has to stop calling.
Moje sesta nepřestává volat.
And stop calling Kelly and Al.
A přestaň volat Kelly a Al.
So stop calling me sweetie.
Tak mi přestaň říkat"zlato.
You have to stop calling me.
Měl bys mi přestat volat.
Hey, buddy. Can you maybe stop calling my wife an"Old Crone?
Omlouvám se, madam. Hele, mohl bys mé manželce přestat říkat babizna?
Why would you stop calling, Saul?
Proč jsi mi přestal volat, Saule?
Stop calling me!
Tak mi přestaň volat!
Drew, stop calling your sister stupid!
Drewe, přestaň říkat setře, že je blbá!
You have to stop calling me.
Musíš mi přestat volat.
Since he was found not guilty. Maybe stop calling my client a criminal.
Když byl shledán nevinným. Možná bys měl přestat říkat mému klientu zločinec.
Results: 202, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech