STOP GIVING in Czech translation

[stɒp 'giviŋ]
[stɒp 'giviŋ]
přestat dávat
stop giving
stop putting
nepodávej
stop giving
don't shake
don't give
don't lay
přestaň dávat
stop giving
stop putting
přestal dávat
stop giving
stop putting
přestaň rozdávat
stop giving
přestanou dávat
přestal vydávat

Examples of using Stop giving in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop giving interviews to the press.
Přestaň dávat rozhovory tisku.
So stop giving orders.- No one is.
Přestaň dávat rozkazy.- Nikdo.
Please stop giving fruit!
Prosím, nehažte ovoce!
No one is. So stop giving orders.
Přestaň dávat rozkazy.- Nikdo.
Or stop giving the ones we have to asylum seekers and then.
Nebo přestat dávat ty, co máme, žadatelům o azyl a pak.
Stop giving pete all your shifts.
Přestaň dávat všechny směny Peteovi.
Stop giving forecasts that are wrong!
Přestaň nám dávat mylné předpovědi!
Stop giving private lessons or you are fired.
Přestaneš dávat ty lekce, nebo letíš.
Listen stop giving me this crap.
Poslouchejte zastavit qiVinq mi to svinstvo.
Stop giving your ponies Viking funerals in the bathtub.
Přestaň dopřávat poníkům vikingské pohřby ve vaně.
Now listen to me… stop giving orders for a few milliseconds and lie still.
Teď mě poslouchejte… aspoň na pár milisekund přestaňte vydávat rozkazy a klidně ležte.
And you can tell him stop giving me money.
A řekni mu, aby mi přestaI dávat prachy.
And when it comes to veterans and sufferers of mental trauma, do we really wanna stop giving them what they need?
To vážně chceme přestat dávat veteránům či postiženým, to co potřebují?
Do we really wanna stop giving them what they need? And when it comes to veterans and sufferers of mental trauma?
To vážně chceme přestat dávat veteránům či postiženým, to co potřebují?
So maybe i should stop giving advice to people on finding love until i can figure out how to find it myself.
Možná bych měla přestat dávat lidem rady, jak najít lásku. dokud nezjistím jak ji najít sama.
The doctor says… He, in vengeance, stopped giving us the quinine. And the Count?
Doktor říká, že z lakomství nám přestal dávat chinin.- A hrabě?
Santa stopped giving you presents ages ago.
Santa ti přestal dávat dárky už před lety.
The cows stopped giving milk.
Krávy přestaly dojit mléko.
So they stopped giving her the Niacin and she was back in the corner.
Takže jí přestali dávat Niacine a byla zpátky v rohu.
And when the doctors stopped giving her the drugs, she robbed the pharmacy.
A když jí doktoři přestali dávat léky, vykradla lékárnu.
Results: 45, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech