Examples of using
The cohesion
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
namely the Cohesion Fund itself and the structural funds.
jmenovitě z Fondu soudržnosti a strukturálních fondů.
Ireland has received some EUR 10 billion since 1973 through the Regional Development Fund and the Cohesion Committee.
Irsko od roku 1973 získalo prostřednictvím Fondu pro regionální rozvoj a Výboru pro soudržnost přibližně 10 miliard EUR.
can result in divergence rather than the cohesion which we wish for under the European idea.
mohou vést spíše k různoběžnosti než k soudržnosti, kterou si přejeme v rámci evropské myšlenky.
it is inconceivable that the cohesion policy should be reformed in such a way that the European Union Member States who joined in 2004 and 2007 lose out in the new cohesion policy.
by politika soudržnosti měla být reformována takovým způsobem, aby členské státy Evropské unie, které přistoupily v letech 2004 a 2007, byly v nové politice soudržnosti škodné.
The Cohesion Fund, which is not a part of the structural funds,
Fond soudržnosti, který nepatří mezi strukturální fondy, poskytuje prostředky na
has not threatened the cohesion of the Euro Zone but, were this divergence to persist,
což až dosud neohrožovalo soudržnost eurozóny, ale pokud by tyto rozdíly měly přetrvávat,
the European Social Fund and the Cohesion Fund have proved to be effective and extremely useful instruments for territorial development
Evropský sociální fond a Fond soudržnosti se ukázaly být účinnými a velmi užitečnými nástroji územního rozvoje i při řešení důsledků hospodářské krize,
when the cohesion of the Union is once again being called into question,
kdy je soudržnost Unie zase jednou zpochybňována, Rozpočtový výbor kategoricky doporučuje,
The Commission welcomes the efforts made in a very short space of time to adopt the amendments to the Regulations on the Structural Funds and the Cohesion Fund tabled within the framework of the European Economic Recovery Plan.
Komise vítá úsilí vyvinuté ve velmi krátké době za účelem přijetí pozměňovacích návrhů k nařízení o strukturálních fondech a Fondu soudržnosti předložených v rámci Plánu evropské hospodářské obnovy.
they allow us to observe the cohesion of the country and the Community,
umožňuje nám to pozorovat soudržnost dotčené země
the Financial Instrument for Fisheries Guidance, the Cohesion Fund and the Solidarity Fund.
Finančního nástroje pro podporu rybolovu, Fondu soudržnosti a Fondu solidarity.
if they do not nurture the cohesion of the Union, we should not be surprised if people in the United States do not take the European Union seriously.
nebudou pěstovat soudržnost Unie, pak bychom se neměli divit, že lidé ve Spojených státech nebudou brát Evropskou unii vážně.
The Member States fully eligible for funding from the Cohesion Fund in the period 2007-2013, but whose nominal GNI per capita exceeds 90% of the average GNI per capita of the EU-27 will receive support from the Cohesion Fund on a transitional and specific basis.
Členské státy, které jsou sice plně způsobilé k financování z Fondu soudržnosti v období 2007 až 2013, avšak jejichž nominální HND na obyvatele převyšuje 90% průměrného HND na obyvatele v EU-27, obdrží podporu z Fondu soudržnosti přechodně a za specifických podmínek.
because I believe that we are facing such serious problems that we must at this point demonstrate the cohesion of European institutions
čelíme tak vážným problémům, že musíme v tomto momentě ukázat soudržnost evropských orgánů
it is important to note that the cohesion policy can be an important instrument for successfully achieving the goals that the strategy sets out.
je důležité poznamenat, že politika soudržnosti může být významným nástrojem k úspěšnému splnění cílů stanovených v této strategii.
insufficiently verified rumours have seriously impaired the cohesion needed to decide on a satisfactory,
nedostatečně podložené fámy tak opět závažně narušily soudržnost, která je nezbytná k rozhodnutí o uspokojivé,
the European Social Fund and the Cohesion Fund to earmark 60% of the total expenditure for the cohesion objective and 75% for the regional competitiveness and employment objective.
Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti po členských státech vyžadoval, aby vyčlenily 60% z celkových výdajů na cíl soudržnosti a 75% na cíl regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti.
is an important goal for strengthening the cohesion and competitiveness of the economy
má důležitý cíl posílit soudržnost a konkurenceschopnost hospodářství
Regulation of the ERDF, the ESF and the Cohesion Funds.
ESF a fondech soudržnosti posílily zásadu partnerství.
Inclusion of the ISPA financial instrument into pre-accession assistance programmes provided by the EU to the candidate countries was a fundamental assumption for subsequent and successful use of the Cohesion Fund after accession of the Czech Republic to the EU.
Zařazení finančního nástroje ISPA do předvstupních programů podpory poskytovaných Evropskou unií kandidátským státům bylo základním předpokladem pro následné úspěšné využití možností Fondu soudržnosti po vstupu ČR do EU.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文