záměr
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended úmysl
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended záměrem
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended úmyslem
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended cílem
aim
goal
target
objective
purpose
mission
destination
intended
intention chtěl
wanted
trying
going
like
gonna
wanna
asked
meaning
i wish
just zájem
interest
concern
care
intention
keen
curiosity plánů
plans
schemes
blueprints
schedule
agendas
schematic
plots
the planning záměru
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended záměry
intention
purpose
plan
idea
aim
goal
agenda
objective
intended úmyslu
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended úmysly
intention
purpose
plan
deliberate
means
intended
Do you have the intention to retire? Máš v úmyslu odejít do důchodu? He has the intention to rebel… and his family ought to be exterminated. Má v úmyslu , se vzbouřit. a jeho rodina by měla být vyhlazena. I noted the intention to move away from the logic of productivism. Zaznamenal jsem snahu odchýlit se od produktivistické logiky. If the intention is to introduce some new method of upbringing. As Was the intention With Marcos. Jako tomu bylo zaměrem u slova Marcos.
Now, was it the intention of the Shaolin monk to insult Pal Mei? A teraz, bol to zámer šaolinského mnícha uraziť Pai Meia? And the intention was there. The intention is to obtain money from the private sector as well.Mají v úmyslu získat finanční prostředky také ze soukromého sektoru.Was the intention that you should get it when we arrived, but. Původně jsem ti to měl dát, až dorazíme na pevninu, ale.Seems like Liang Liang doesn't have the intention to go ahead. Že Liang Liang ale nemá v úmyslu jít s tebou. That was not the intention . Neměl jsem to v úmyslu . Well, that wasn't the intention . No, to nebylo záměemr . When we agreed to merge, Simtek did not have the intention To close factories in"America. Kdy došlo k fúzi, neměl Semtech v úmyslu ukončit výrobu v USA. to měl v úmyslu . Why was that? That was not the intention . Proč?- Neměl jsem to v úmyslu . A communal mindwipe may not have been the intention . Společný výmaz paměti možná nebyl záměrný . That wasn't the intention . To jsem neměl v úmyslu . For that reason, with the intention of saving several prisoners from the dungeon, Z tohoto důvodu, s úmyslem zachránit několik vězňů z dungeonu, The intention now is to inform Member StatesCílem je nyní informovat členské státyIt is certainly not the intention that the Member States should use this scope to prevent their markets from being opened up, although this is also a risk. Jistě není úmyslem , aby členské státy využívaly tento prostor k tomu, aby bránily otevírání svých trhů, přestože i takové riziko existuje.
Display more examples
Results: 438 ,
Time: 0.0821