Why don't you tell the interim chief here your story?
Proč neřeknete tady prozatímnímu náčelníkovi celý příběh?
In this game of creating roller coasters you have to complete the interim circuit.
V této hře si vytvořit horské dráhy interinado muset dokončit okruh.
Dr. Bailey, I have to talk to you about the interim chief position.
Dr. Baileyová, musím s vámi mluvit o tom místu dočasného šéfa.
I could have let Mr. Devalos hand the case over to the interim district attorney.
Mohu nechat pana Devalose, aby případ předal dočasnému okresnímu prokurátorovi.
So I suggest the two of you move in here in the interim, for Sophie.
Takže vám doporučuji se sem dočasně nastěhovat, kvůli Sophii.
Under the terms of the Interim Agreement signed between the US and the EU, I recognised the need for
(PT) Na základě podmínek předběžné dohody podepsané mezi Spojenými státy
Could the Commissioner comment on growing concerns that the interim partnership agreements are creating growing trade enmity amongst African nations, the example of Kenya being one?
Mohl by se pan komisař vyjádřit k rostoucím obavám, že předběžné partnerské dohody vytvářejí stále větší obchodní nepřátelství mezi africkými národy- jedním z příkladů je Keňa?
I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon were to be temporarily incapacitated.
Byl bych nejvhodnějším dočasným ředitelem firmy, pokud by byl Lucious Lyon kdykoliv dočasně indisponován.
So the interim controls, pending work on a more convenient technology-based solution, represent the only
Proto představují předběžné kontroly v současné době jediný způsob přiměřeného zajištění bezpečnosti cestujících,
I convinced the insurgency to accept a truce with you as the interim leader, as long as you enact the reforms already agreed upon.
Přesvědčila jsem povstalce, aby přijali příměří s vámi jako dočasným vůdcem, pokud spustíte reformy, na kterých jsme se domluvili.
During the interim, you can experience how they live superstars
V mezidobí, můžete zažít, jak žijí superstars
Work on nuclear security in the EU will be pursued on the basis of the interim report on nuclear security.
Na základě průběžné zprávy o jaderném zabezpečení budou pokračovat práce v oblasti jaderného zabezpečení v EU.
I was the interim chief of neuro before Shepherd
Byl jsem dočasným šéfem neurochirurgie předtím,
I do not want to go into the detail of the interim report, which I think is excellent;
Nechci zabíhat do detailů předběžné zprávy, o které si myslím, že je vynikající.
In the interim, we need you to keep your head down
V mezidobí, potřebujeme tě držet hlavu dole
According to the interim report, scientific findings will play an important role in international negotiations because they will allow us to take bold measures.
Podle předběžné zprávy budou vědecká zjištění sehrávat významnou úlohu při mezinárodních jednáních, protože nám umožní přijímat odvážné kroky.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文