THE POST-MORTEM in Czech translation

[ðə ˌpəʊst-'mɔːtəm]
[ðə ˌpəʊst-'mɔːtəm]
pitva
autopsy
dissection
postmortem
post-mortem
vivisection
pitvu
autopsy
post-mortem
dissection
postmortem
necropsy
posmrtné
postmortem
posthumous
post-mortem
death
perimortem
pitevní
autopsy
postmortem
coroner's
M.E.
post-mortem
pitvě
autopsy
dissection
postmortem
post-mortem
vivisection
pitvy
autopsy
dissection
postmortem
post-mortem
vivisection
post mortem
post-mortem
postmortem

Examples of using The post-mortem in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm still awaiting the post-mortem.
Stále čekám na výsledky pitvy.
You know, we won't know anything until after… the post-mortem.
Víte, nebudeme vědět nic až… do pitvy.
I will contact Miss Hart and request the post-mortem.
Kontaktuji slečnu Hartovou a požádám o pitvu.
I will see if Dr. Ogden has completed the post-mortem.
Zastavím se za doktorkou Ogdenovou kvůli pitvě.
I'm about to begin the post-mortem.
Chystám se začít s pitvou.
We're waiting for the post-mortem.
Čekáme na výsledky pitvy.
The post-mortem was thorough,
Pitva byla důkladná,
EMTs brought him to General, to our morgue for the post-mortem. but I requested they ship him back.
Ale zažádal jsem o převoz do naší márnice na pitvu. Záchranka ho přivezla do General.
And, yes, have been assigned to take over the post-mortem investigation of your john does from the county coroner,
A ano, byl jsem pověřen, abych převzal posmrtné vyšetřování vašich Johnů Doeů Jsem doktor Hurst,
The post-mortem report says that the incision on Ayesha's neck was a single steady cut a neat
Víte… pitevní zpráva uvádí, že… řez na krku Ayeshy… byl… přímý a rovný.
The post-mortem investigation of your John does and, yes, I have been
A ano, byl jsem pověřen, abych převzal posmrtné vyšetřování vašich Johnů Doeů Jsem doktor Hurst,
I would say the post-mortem interval is 12 to 14 hours.
Bych řekla, že je post mortem interval mezi 12 a 14 hodinami. Podle teploty těla
I would say the post-mortem interval is 12 to 14 hours.
rigoru mortis bych řekla, že je post mortem interval mezi 12 a 14 hodinami.
In the post-mortem, it was found that the girl had large quantities of earth in her lungs and her stomach.
Při pitvě se zjistilo, že dívka měla v plicích i v žaludku velké množství zeminy.
It's like I died and went to the post-mortem.
bych zemřel a odešel do postmortální.
What about the post-mortem report?
A co pitevní zpráva?
Results of the post-mortem on Donnie Clark.
Výsledky pitvy Donnieho Clarka.
In the post-mortem stage. and two.
A dvě post mortem.
We will find out with the post-mortem.
Zjistíme to po pitvě.
The post-mortem evidence would support that theory.
Posmrtné výsledky by tu teorii potvrzovaly.
Results: 413, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech