THE THREADS in Czech translation

[ðə θredz]
[ðə θredz]
vlákna
fibers
fibres
threads
filaments
strands
fabric
bristles
lint
yarns
závity
thread
screw
G1
nitě
thread
floss
strings
oh
yarn
nita
fabric
nitky
strings
threads
závit
thread
screw
G1
vláken
fibers
fibre
threads
strands
filaments
nitěmi
threads

Examples of using The threads in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Theses are the threads that lead to one year in your future.
Práce jsou vlákny, které vedou k vaší budoucnosti o jeden rok.
It's made from the threads your friends wove together.
Je to z niti, kterou upředli tví přátelé.
Once a stitch is broken, the threads can't be retied anymore.
Jakmile je vlákno přetrženo, nelze je již spojit.
Capillary action pulled the solution into the threads, where it dried into white crystals.
Díky vzlínavosti se dostal do závitů, kde se přeměnil na bílé krystalky.
Are not the threads backward connected?
Nejsou niti zpět se připojil?
Pass the needles through the intestinal wall"one half-inch below and, drawing the threads.
Zaveďte jehly skrz střevní stěnu, něco přes centimetr směrem dolů a utáhněte nit.
The lab found trace amounts of titanium alloy in the threads.
Laborka našla v závitu zbytky směsi s titanem.
Didn't get any on the threads, Parker.
Nic se nedostalo na hadry, Parkere.
Where would you get the threads?
Kde jste vzali ty hadry?
Look at the threads in there.
Koukej na to v souvislostech.
Are the threads.
jsou hrozby.
He furnishes the threads out of which in the untiring loom of life the cloak he has to wear is made.
On poskytuje vlákna, ze kterých se na neúnavném tkalcovském stavu bytí zhotovuje plášť, který bude nosit.
Cutting when the threads are not meshed could cause damage to the studs and the cutter.
Stříhání bez toho, že by závity do sebe zapadaly, by mohlo poškodit závitové tyče a střihač.
He provides the threads and thereby decides the color
Dodává vlákna a určuje tím barvu
Make sure that the threads on the studs and those on the cutter are correctly meshed before starting to cut.
Zajistěte, aby závity střihače a závitové tyče do sebe zapadaly předtím, než začnete stříhat.
Though, does not happen in a one-sided manner for the child alone, rather the threads are woven automatically
Avšak neděje se také jen jednostranně pro dítě, nýbrž vlákna se spřádají samočinně tak,
The threads match the sweater that they found in Toby's closet,
Ty nitě se shodují se svetrem, co našli v Tobyho skříni,
The net holds the threads into place and thus allows you to obtain the perfect shape whithout much effort.
Síťka totiž fixuje vlákna a stará se tak se tak o bezproblémové navinutí a perfektní tvar.
We were beginning to discover the threads of the cosmic tapestry,
Začali jsme objevovat nitky kosmické tapisérie,
Tie off and trim the threads as you work, leaving 1 thread attached at either end of your bracelet to allow for adding the clasp.
Zavažte a odstřihněte nitě u výrobku s tím, že nechte 1 niť na každém konci náramku k účelu připojení spony.
Results: 85, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech