THIS TIME NEXT YEAR in Czech translation

[ðis taim nekst j3ːr]
[ðis taim nekst j3ːr]
příští rok touhle dobou
this time next year
tentokrát příští rok
příští rok o tomto čase

Examples of using This time next year in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ask yourself where you want to be standing this time next year and who you want to be standing with.
Zeptejte se sám sebe, kde chcete být příští rok touhle dobou a vedle koho chcete stát.
Well, we will say a prayer for you… and then, maybe this time next year, you will look like me.
No, budeme se za tebe modlit… a možná příští rok touhle dobou na tom budeš jako já.
You're going to take London by storm. You know, I have got a feeling that this time next year.
Víš, mám takový pocit, že příští rok touhle dobou vezmeš Londýn útokem.
You know, I have got a feeling that this time next year you're going to take London by storm.
Víš, mám takový pocit, že příští rok touhle dobou vezmeš Londýn útokem.
This time next year I will be gone…
Příští rok touhle dobou tady už nebudu,""ale vždycky budu s tebou,
I'm lowering the bar so slowly. This time next year she will have a coin collection.
Zpracovávám ji tak pomalu, že příští rok touto dobou bude mít sbírku mincí.
Thanks to that severance check, this time next year, you will all be enjoying a frothy mug of Wharmpiss.
Dík za ten šek na odstupné, v tuhle dobu příští rok, si budete všichni užívat pěnivý hrnek Wharmpisse.
This time next year we could be vacationing on a beach in Miami… or California.
Nebo v Kalifornii. Příští rok touto dobou, bychom mohli být na prázdninách na pláži v Miami.
To think outside the box, this time next year, you could be looking at your highest sales But, folks, if you are prepared in a decade.
Nejvyšší prodej za dekádu. tak byste příští rok touto dobou mohli mít Ale lidi, pokud jste připraveni myslet kreativně.
But, folks, if you are prepared to think outside the box, this time next year, you could be lookin' at your highest sales in a decade.
Ale lidi, pokud jste připraveni myslet kreativně, tak byste příští rok touto dobou mohli mít nejvyšší prodej za dekádu.
to introduce this right, but hopefully this time next year.
ale snad příští rok v tuhle dobu si to budete zpívat, protože to bude hit.
This time, next year, you will all be back for the opening of the Ripley Holden Casino Hotel.
V tuto dobu příští rok budete zpět na otevření Kasino hotelu Ripleye Holdena.
By this time next year.
Ale příští rok touto dobou.
By this time next year.
Od teď za rok.
This time next year may we be in Jerusalem.
Ať jsme příští rok touhle dobou zase zde v Jeruzelémě.
This time next year may we be in Jerusalem.
Kéž jsme za rok touhle dobou v Jeruzalémě.
Rule the whole goddamn Midwest. By this time next year.
Příští rok touhle dobou budeme vládnout celému zatracenému Středozápadu.
This time next year we will be harvesting oats and barley.
Tentokrát budeme příští rok Sklizeň ovesu a ječmene.
This time next year, I will be running for governor.
Za rok v tuto dobu budu kandidovat na gubernátora.
This time next year, I will be Rome station chief.
Za rok touhle dobou budu šéfem stanice v Římě.
Results: 534, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech