TO FLOW in Czech translation

[tə fləʊ]
[tə fləʊ]
proudit
flow
circulate
streaming
pouring
coursing through
téct
flow
running
pouring
leaking
coming
téci
to flow
plynout
flow
go
pass
move
tok
flow
stream
flux
course
vytékat
flow
leak
run out
oozing
drain
come out
to spill
průtok
flow
throughput
perfusion
outflow
airflow
proudily
flowed
poured
do flow
to flow
tečou
flow
run
leaks
's coming
are pouring
proudění

Examples of using To flow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everyone died of suffocation before the lava started to flow.
Ještě než začala téct láva.
What? No, you have got to take us to town so we can go to Flow.
Co? Ne, musíte nás vzít do města, abychom mohli jít do Flow.
This space allows the air to flow freely through the oven.
Tato mezera umožňuje volné proudění vzduchu troubou.
till the blood starts to flow.
dokud nezačne vytékat krev.
Blood, cease to flow.
Krvi, přestaň proudit.
May the blood never cease to flow.
Ať krev nikdy nepřestane téct.
No, you have got to take us to town so we can go to Flow.
Co? Ne, musíte nás vzít do města, abychom mohli jít do Flow.
the pus never ceases to flow.
hnis nikdy nepřestane vytékat.
This will permit the air to flow through the box better.
Tím bude umožněno lepší proudění vzduchu zásobníkem.
allowing the blood to flow out of his body.
což umožnilo krvi proudit ven z těla.
The money is continuing to flow nevertheless and in ever higher amounts.
Peníze však plynou nadále, ba dokonce ve stále větších částkách.
Time seems to flow forward But can it run backward?
Čas se zdá, že plyne kupředu. Ale může běžet i dozadu?
An open border allows supply to flow in too easily.
Přes otevřenou hranici proudí zboží příliš snadno.
The limit values are assigned either to flow values or to the counter overflow.
Tyto mezní hodnoty lze přiřadit hodnotám průtoku nebo přetečení počítadla.
Time seems to flow.
Zdá se, že čas plyne.
Designed to flow freely into the city, including into the Vatican.
Konstruované tak, aby volně tekly městem, včetně Vatikánu.
And Francis just likes it to flow.
Francis má rád, když to plyne.
I don't want my energy to flow.
Nechci, aby moje energie tekla.
Blood is forced to flow in the blood vessel by the heart pumping constantly.
Krev je neustále nucena obíhat v cévách díky pumpování srdce.
This will permit the air to flow through the bag better.
Zlepší se tím cirkulace vzduchu uvnit sá ku na prach.
Results: 142, Time: 0.15

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech