TO HIDE THE TRUTH in Czech translation

[tə haid ðə truːθ]
[tə haid ðə truːθ]
skrýt pravdu
to hide the truth
skrývat pravdu
hide the truth
keep the truth
zkryli pravdu
to hide the truth
zatajit pravdu
to hide the truth
zakryl pravdu
to hide the truth
zamaskoval pravdu
to hide the truth
ukrýt pravdu
zatajování pravdy

Examples of using To hide the truth in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why go to all that trouble to hide the truth?
Proč všechny ty problémy kvůli skrytí pravdy?
You mean the right to hide the truth.
Myslíte právo tajit pravdu.
They invent stories to hide the truth from their friends.
Vymýšlejí historky, aby skryli pravdu před přáteli.
I asked him to hide the truth.
Chtěla jsem, ať zatají pravdu.
I understand the reasons that forced you to hide the truth.
Chápu důvody, které vás vedly k tomu zamlčet pravdu.
if you want to hide the truth.
když chceš utajit pravdu.
If you wanted to hide the truth from your parents you should have told me,
Pokud jsi chtěl skrýt pravdu před svými rodiči měl jsi mi to říct,
claim strange sightings in China have become so numerous that soon the government will no longer be able to hide the truth.
dávných astronautech souhlasí a potvrzují, že podivná pozorování v Číně se stala tak četnýma, že brzy vláda nebude nadále schopna skrývat pravdu.
But I think we're looking at a deliberate attempt to hide the truth. Ambassador.
Velvyslanče, ale myslím, že jde o úmyslný pokus zatajit pravdu. nevím,
My new ability to hide the truth allowed me to stay with you.
Díky mojí nové schopnosti skrývat pravdu jsem s vámi vydržela.
You tried to use the baby to hide the truth, just as you used Connie to hide the truth..
Pokusil jste se využít to dítě, abyste zamaskoval pravdu, tak jako jste využil Connie.
I think we're looking at a deliberate attempt to hide the truth.
myslím, že jde o úmyslný pokus zatajit pravdu. Velvyslanče.
that would also give Pastor Earle a reason to hide the truth.
dalo by to také pastoru Earlovi důvod skrývat pravdu.
what if he was was circumventing authentication? in order to hide the truth about how he.
jak se vyhýbá odhalení? jen aby zamaskoval pravdu, Jinými slovy, co když.
heresies will never be able to hide the truth.
kacířství nebude nikdy schopno ukrýt pravdu.
I think we're looking at a deliberate attempt to hide the truth.
mám dojem, že před sebou máme umyslné zatajování pravdy.
But I think we're looking at a deliberate attempt to hide the truth. Ambassador. I don't know what kind of pull it takes to mess with DNA records on Vulcan.
Ja nevím jaký druh vlivu je zapotřebí, aby byla sfalšována evidence Vulkánské DNA, ale mám dojem, že před sebou máme umyslné zatajování pravdy. Velvyslanče.
As a human being to hide the truth about life from him… that's deceiving him.
Je to od nás lidské… skrývat před ním pravdu o životě… klamali bysme ho.
So the lies, the betrayals, the conspiracy to hide the truth… that's just part of doing your job?
Takže ty lži, podvody a skrývání pravdy, to je jen vaše práce?
then try to hide the truth?
jste jim pomohl, a schovávají před vámi pravdu?
Results: 51, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech