TO KEEP THEM in Czech translation

[tə kiːp ðem]
[tə kiːp ðem]
nechat
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just
je udržel
keeping them
je držet
is to keep
keep them
is to hold
is to stick
is that we remain
is to stay
uchovat je
to keep them
je budete dodržovat
to keep them
you to follow them
je ochránil
protected them
them safe
to keep them
to save them
ať je
whatever's
better be
make
em
let's make
let there be
make sure it's
let's have
je udržím
i would keep them
am gonna keep them
will hold them
je udrželi
to keep them
je udržela
to keep them

Examples of using To keep them in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Unless you want to keep them.
Jenže si je chceš nechat.
Let's promise to keep them.
Slibte mi, že je budete dodržovat.
To keep them out.
Abych je udržela venku.
You have to. We have to lie to keep them safe.
Musíme lhát, abychom je udrželi v bezpečí. Musíš.
you have got to keep them there forever.
musíš je tam nechat navždy.
Let's promise to keep them.
Slibte my, že je budete dodržovat.
Coping? We just need to keep them away from each other.
Zvládá to? Musíme je držet od sebe.
We need to keep them apart.
Musíme je udržet od sebe.
In order to keep them safe.
Abych je udržela v bezpečí.
Crocodiles bury their eggs in active compost to keep them warm.
Krokodýli zahrabávají svá vejce do kompostu, aby je udrželi v teple.
To keep them all in the same place. Jack, I'm grateful that you decided.
Jsem rád že jsi rozhodl nechat všechny zbraně pohormadě.
We just need to keep them away from each other. Coping?
Zvládá to? Musíme je držet od sebe?
We need to keep them under wraps.
Musíme je udržet pod pokličkou.
I have asked law enforcement to keep them at bay until you arrive.
Policie je drží na uzdě, dokud nedorazíte.
That's a lie we tell poor people to keep them from rioting.
Tuhle lež jen říkáme chudým- abysme je udrželi před vzpourou.
I pay everyone five dollars a week… just enough to keep them from freaking out.
Všem platím 5 dolarů týdně. Dost na to, abych je udržela v klidu.
Are you going to keep them?
Vy si je chcete nechat?
We need to keep them in the sunlight.
Musíme je udržet ve slunečním světle.
To keep them away from the heat.
Abych je držel dál od tepla.
The threat of our A.R. weapons is enough to keep them at bay.
Že je hrozba našich AR zbraní dostatečná, aby je udržela v zátoce.
Results: 324, Time: 0.0995

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech