TO TRY TO GET in Czech translation

[tə trai tə get]
[tə trai tə get]
se pokusili dostat
to try to get
pokusit se získat
try to get
zkusit dostat
try to get
snahy získat
to try to get
zkusit získat
try to get
try to win
se pokusil dostat
tried to get
trying to access
se pokusili získat
try to get
se snažit dostat se
se snažíte získat
se pokoušela dostat
trying to get

Examples of using To try to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To try to get that decompressed.
A pokusíme se ho dekomprimovat.
He knows not to try to get work, and guess where he got that?
Ví, že se to nemá snažit napravit, a hádej, odkud to má?.
Bribed the medical examiner to try to get John Ross out of jail.
Podplatila toho patologa, ve snaze dostat Johna Rosse z vězení.
The men want to try to get home.
Moji muži se chtějí pokusit dostat domů.
Did you say that stuff at the hospital to try to get with me?
Říkal jste ty věci v nemocnici, abyste se mi zalíbil?
Lost birds use their navigational skills to try to get back on track.
Zbloudilí ptáci využívají své navigační schopnosti, aby se dostali zpátky na trať.
I still have a day to try to get into that restaurant.
Mám ještě den, abych se tam dostal.
Now who wants to try to get Butterscotch to eat?
Tak, kdo si chce zkusit dát Hnědovlasovi nažrat?
It's just one big scam to try to get my money!
Je to jen podvod, abyste dostali moje peníze!
Dixon is sleeping with some girl to try to get under my skin.
Dixon se vyspal s nějakou holkou, aby se mi dostal pod kůži.
Dude, I have already been working doubles to try to get you a new hearing aid.
Ty vole, já už pracuju čtyřhře pokouší se získat nové naslouchátko.
I didn't just come here to try to get you to release Elena.
Nepřišla jsem sem jen proto, abych sepokusila přemluvit propustit Elenu.
In front of the lens, which is proving harder than anticipated. Any kind of movement, they just freak out, So we're now doing our best locust-herding techniques to try to get them to go.
Před objektivy, což se teda ukazuje těžším, než se zdálo. naši nejlepší techniku nahánění sarančat, abychom se je pokusili dostat Tak teď používáme.
This kid says he wants to try to get in to the Art High School in Oita.
Ten kluk říkal, že se chce zkusit dostat na Uměleckou střední školu v Oitě.
I respect your hustle to try to get folks to volunteer for your charity, but.
Vážím si vaší snahy získat nějaké lidi jako pomocníky pro tu vaši charitu, ale.
And as much as it pains me to say this, I kind of respect you for working so hard to try to get the truth.
A bolí mě když to říkám, ale kyž se snažíte získat pravdu. svým způsobem vás respektuji za tvrdou práci.
Look, Ian… I respect your hustle to try to get folks You know,
Jako pomocníky pro tu vaši charitu, ale… Heleďte, Iane… Vážím si vaší snahy získat nějaké lidi Poslyš,
To try to get the truth. And as much as it pains me to say this, I kind of respect you for working so hard.
A bolí mě když to říkám, ale kyž se snažíte získat pravdu. svým způsobem vás respektuji za tvrdou práci.
I know she had grabbed ahold of him to try to get him out the door.
do ní strkal, ale vím, že ona ho chytila, když se ho pokoušela dostat ze dveří.
but… I respect your hustle to try to get folks.
Iane… Vážím si vaší snahy získat nějaké lidi Poslyš, v Pomocných rukách bychom.
Results: 83, Time: 0.1058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech