VARIOUS SECTORS in Czech translation

['veəriəs 'sektəz]
['veəriəs 'sektəz]
různých odvětvích
various sectors
different sectors
various industries
various branches
variety of industries
different areas
jednotlivých odvětvích
different sectors
the various sectors
různá odvětví
various sectors
different sectors
various industries
different industries
různých sektorech
different sectors
various sectors
jednotlivé sektory

Examples of using Various sectors in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, we still have some tough discussions ahead of us with regard to how this will be implemented in detail in the various sectors- industry,
V souvislosti s tím nás čekají ještě některé urputné diskuse ohledně toho, jak to bude v detailech prováděno v různých odvětvích- průmyslu,
which would facilitate the creation of new sustainable jobs in various sectors, including energy, manufacturing and transport.
což by umožnilo vznik nových udržitelných pracovních míst v různých odvětvích včetně energetiky, výroby a dopravy.
The report to some extent lists the problems facing women employed in various sectors of industry.
jež do určité míry jmenuje problémy, s nimiž zápasí ženy zaměstnávané v různých odvětvích průmyslu.
Our customers come from various sectors: automotive,
Naši zákazníci pocházejí z různých odvětví: Automobilový průmysl,
may not be common to the various sectors.
nemusejí být společné různým odvětvím.
has had a devastating impact on economic activity in various sectors, such as transport
mělo devastující dopad na hospodářskou činnost v mnoha odvětvích, jako je doprava
has prepared dozens of thousands experts for professions in various sectors of national economy.
prošla řadou organizačních i obsahových změn a připravila pro uplatnění v různých sférách národního hospodářství a oblastech hospodářské praxe desítky tisíc odborníků.
In this time of severe economic crisis and sluggishness in the various sectors, compounded by difficulties in the public finances of the Member States,
V dnešní době závažné hospodářské krize a stagnace v různých odvětvích, k níž se připojují problémy v oblasti veřejných financí členských států,
Clear criteria were established for the various sectors of industry and for a gradual introduction of the various measures. In this way, it was possible
Byla nastavena jasná kritéria pro jednotlivé sektory průmyslu a postupný náběh jednotlivých opatření Podařilo se tak dosáhnout kompromisu,
I think, like many of you, that if a new crisis should occur- the risks in various sectors were mentioned a moment ago- without us having learned the lessons from the financial crisis over the past two years,
Domnívám se, jako mnozí z vás, že kdyby měla nastat další krize(zmínili jste před chvílí rizika v různých odvětvích), aniž bychom si z finanční krize posledních dvou let vzali ponaučení a aniž bychom vytvořili nástroje pro prevenci
because these organisations know best what is important for them in the various sectors, such as nature,
tyto organizace vědí nejlépe, co je pro ně v různých odvětvích důležité- jako například příroda,
or lack of it, in the various sectors it is required to harmonise with the European acquis.
nebo jeho nedostatek v jednotlivých oblastech, které je nutné harmonizovat s evropským acquis.
Now there's consumption at various sectors.
Teď máme spotřebu ve více sektorech.
also by industry and by various sectors.
také průmyslem a různými odvětvími.
speeding up the process of liberalisation and privatisation of various sectors of economic activity
urychlení procesu liberalizace a privatizace různých oblastí hospodářské činnosti
This is exactly why the EU must apply a more balanced approach amongst various sectors during its trade negotiations,
Právě z tohoto důvodu by Evropská unie při obchodních jednáních měla postupovat mnohem vyváženěji, co se týká různých odvětví, a podporovat zároveň defenzivní
ministers for the various sectors often adopt domestic measures without previously agreeing on the objectives to be attained,
ministři různých odvětví často přijímají domácí opatření, aniž by se předem dohodli na cílech,
Various sectors of the economy, such as textiles and agriculture, will be seriously damaged by this agreement,
Touto dohodou budou vážně poškozena různá hospodářská odvětví, jako je textilní a zemědělský průmysl,
Moving on to my last point, we were pleased to note that Commissioner Almunia has already imposed fines in various sectors since the beginning of his term of office, particularly in the air freight sector.
Přejdu ke svému poslednímu bodu. Jsme rádi, že komisař Almunia již od počátku svého funkčního období uložil pokuty různým odvětvím, zejména odvětví letecké nákladní dopravy.
principle of maximum transparency, I believe that the funds to be allocated to the various sectors should be shared out without any discrimination in terms of efficiency or results.
zásadou maximální transparentnosti přesvědčen, že prostředky přidělované různým odvětvím by měly být rozdělovány bez diskriminace ohledně účinnosti nebo výsledků.
Results: 288, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech