CERTAIN SECTORS in Czech translation

['s3ːtn 'sektəz]
['s3ːtn 'sektəz]
některých odvětvích
certain sectors
some sectors
určitých odvětvích
certain sectors
některá odvětví
certain sectors
certain industries
určitá odvětví
certain sectors
určité sektory

Examples of using Certain sectors in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, that latter perspective that emphasises that in certain sectors, where too many producers produce too many products,
Tato perspektiva totiž dává vyniknout skutečnosti, že v některých odvětvích, kde příliš mnoho výrobců vyrábí příliš mnoho výrobků,
which the EU needs because it is facing a shortage of highly qualified workers in certain sectors, is a step forward for the economic migration of highly qualified workers from third countries.
které EU potřebuje, protože čelí nedostatku vysoce kvalifikovaných pracovníků v některých odvětvích, představuje krok vpřed v oblasti ekonomického přistěhovalectví vysoce kvalifikovaných pracovníků ze třetích zemí.
over-representation of women in certain sectors such as the textile industry,
nadměrné zastoupení žen v určitých odvětvích, jako je textilní průmysl,
We have an untenable situation here: certain sectors are either favoured
Došlo k neudržitelné situaci: v rámci společné zemědělské politiky jsou některá odvětví zanedbávaná, jiná podporovaná,
decreasing wages in certain sectors.
klesající mzdy v určitých odvětvích.
young people is high, given the labour shortages in certain sectors in some Member States that are evident from the Commission's new quarterly vacancy monitor.
vzhledem k nedostatku pracovní síly v některých odvětvích v některých členských státech, které vyplynuly z nového čtvrtletního monitorování Komise ohledně volných pracovních míst.
we have seen that it has not affected certain sectors of the economy where there was a worry.
potíží souvisejících s kouřením a zároveň vidíme, že to neovlivnilo některá odvětví hospodářství, v nichž převládaly obavy.
especially in certain sectors, among which construction, agriculture
zejména v určitých odvětvích, mezi nimiž se uvádí stavebnictví,
it is obvious that this cannot be applied to those European citizens who are subject to restrictions in certain sectors of the European labour market.
je zřejmé, že tuto zásadu nelze uplatňovat na ty evropské občany, kteří podléhají omezením v některých odvětvích evropského pracovního trhu.
because the burden in Europe is borne in a one-sided manner by certain sectors and certain countries only.
se nejedná o přístup založený na solidaritě, protože tíhu tohoto opatření v Evropě jednostranně nesou pouze některá odvětví a některé země.
even the growth of the grey economy in certain sectors.
dokonce rozvoje šedé ekonomiky v některých odvětvích.
I have every intention of doing so- into identifying market mechanisms that would enable us to prevent catastrophes in certain sectors as a result of temporary squeezes on the income levels of producers
já to mám rozhodně v úmyslu- rozpoznáváním těch tržních mechanismů, které by nám umožnily předcházet katastrofám v některých odvětvích v důsledku přechodných tlaků na úroveň příjmu producentů
where certain sectors of the community will end up paying more for their water than their fair share because there is simply a lack of investment by the private sector in the transmission system.
kde některé oblasti tohoto společenství budou muset platit za vodu více, než odpovídá jejich podílu, protože se zde jednoduše nedostatečně investuje do distribučního systému ze strany soukromého sektoru.
It is true that we need to be careful regarding certain sectors in the world's poorest countries,
Je pravda, že musíme být opatrní v určitých odvětvích v nejchudších zemích světa,
particularly SMEs, in certain sectors of production, to determine the correct classification,
který by v určitých sektorech výroby pomáhal všem dodavatelům,
I have also taken account of the need to act in the short term in certain sectors, and I am thinking in particular of the animal sector which,
Také jsem zaznamenal nutnost jednat v krátkodobém výhledu v některých odvětvích, mám na mysli zvláště odvětví živočišné výroby,
because it highlights certain sectors which require improvement;
zaprvé protože zdůrazňuje určité sektory, které vyžadují zlepšení,
its meeting in March this year, when it pointed out that in a highly competitive global context there is a risk of carbon leakage in certain sectors, such as highly energy-intensive industries, which are particularly exposed to international competition.
v rámci vysoce konkurenčního globálního kontextu existuje riziko přesunu emisí oxidu uhličitého v některých odvětvích, jako jsou například energeticky velmi náročná odvětví, v nichž je mezinárodní hospodářská soutěž mimořádně intenzívní.
at regional level, in certain sectors of activity such as artisan activities or construction.
nebo pouze v některých odvětvích činností pokud jde o smlouvy územní jako například v řemeslné výrobě nebo ve stavebnictví.
including the issue of origin marking and we proposed to extend the scope of the regulation to certain sectors.
včetně označení země původu, a navrhli jsme rozšíření oblasti působnosti nařízení na některá odvětví.
Results: 55, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech