WAIT TO GET BACK in Czech translation

[weit tə get bæk]
[weit tə get bæk]
se dočkat až se vrátím
se dočkat až budu mít zase
se dočkat až se vrátíme
čekat až

Examples of using Wait to get back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't wait to get back to her. Yeah.
Ano, už se nemůžu dočkat zpět k němu.
Bet you can't wait to get back on that court.
Vsadím se, že se nemůžeš dočkat, až se vrátíš na hřiště.
I can't wait to get back to Los Angeles.
Nemůžu se dočat až budu v Los Angeles.
I can't wait to get back to Los Angeles.
Nemůžu se dočkat až budu v Los Angeles.
I can't wait to get back to Los Angeles.
Už nemůžu dočkat až se vrátím do Los Angeles.
I can't wait to get back to Troy.
Nemohu se dočkat, až se vrátím do Troje.
I couldn't wait to get back in jeans.
Nemohla jsem se dočkat džín.
Can't wait to get back to Manhattan. Son of a bitch.
Nemůžu se dočkat, až budu na Manhattanu. Parchante.
I bet you can't wait to get back to Stepford.
Vsadim se, že se nemůžete dočkat až budete doma ve Stepfordu.
After an hour in this place, I can't wait to get back to Decon.
Po hodině na tomhle místě se nemůžu dočkat dekontaminační komory.
so I can't wait to get back on that field.
takže už se nemůžu dočkat na hřiště.
You changed. Yeah, I couldn't wait to get back in jeans.
Převlékla ses.- Nemohla jsem se dočkat džín.
Oh, I just can't wait to get back to my family, my… my house, my bed.
Oh, nemůžu se dočkat, až se vrátím ke své rodině, do mého-- mého domu, mé postele.
I can't. I have to leave the country and wait to get back in line to return.
Nemůžu. Musím opustit zemi a čekat, až na mě přijde řada.
We didn't wanna leave, but we couldn't wait to get back to Fresno… to start our life together- Mr. and Mrs. George Plummer.
Nechtěli jsem odjet, ale také jsem se nemohli dočkat, až se vrátíme do Fresna… Začít náš společný život-- pan a paní George Plummer.
Now that the Black Dragon's off our back… she can't wait to get back into business again.
Teď, když máme Černého draka z krku… nemůže se dočkat, až se zase vrátí do obchodování.
You modern women, you just plop out a baby and then you can't wait to get back to your silly careers.
Vy moderní ženy… Jen ze sebe vyklopíte dítě a pak se nemůžete dočkat, až se vrátíte ke svým hloupým kariérám.
Can't wait to get back to the Big G
Nemůžeš se dočkat až se vrátíš do velkého G
I already work with the greatest detective in the world, and I cannot wait to get back home to her.
A já se nemůžu dočkat, až dostat se zpátky domů k ní. Už jsem pracovat s Největší detektiv na světě.
She was here briefly and she couldn't wait to get back to the UK.
Byla tady jen krátce a nemohla se dočkat, až se vrátí zpátky do Anglie.
Results: 51, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech