WAS CAUGHT in Czech translation

[wɒz kɔːt]
[wɒz kɔːt]
chytili
caught
captured
got
they grabbed
busted
trapped
byl chycen
was caught
was captured
got caught
was trapped
being seized
chytli
got caught
was caught
got busted
got
captured
were busted
did they catch
have caught
guy
byl zachycen
was caught
was captured
was intercepted
was received
was recorded
they picked up
byla chycena
was caught
got caught
was captured
přistihli
got caught
was caught
got busted
found
did they catch
have caught
byl přistižen
was caught
got caught
byla přistižena
was caught
she was found
se zachytilo
was caught
up
got caught
načapali
got caught
was caught
got busted
they would caught
nabbed
were found
je chycená
nachytali jak
bylo chyceno

Examples of using Was caught in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The district attorney's star witness was caught lying under oath.
Klíčový svědek prokuratury byl přistižen při lži pod přísahou.
But two years ago, he was caught by the Japanese.
Ale před dvěma lety ho chytli Japonci Staral se o finance pro prozatímní vládu.
During biology class, Romain was caught in a flagrant act… of onanism.
Romaina na hodině biologie přistihli, jako onanuje.
My yo-yo was caught in the warp drive.
Moje jo-jo se zachytilo v motoru.
She was caught in the bathroom making out with one of the boys.
Načapali ji na záchodě, jak si užívala s jedním klukem.
This woman was caught shoplifting.
Ta žena byla chycena při krádeži.
Emily was caught with Austin Tucker after curfew.
Emily byla přistižena s Austinem Tuckerem po večerce.
Was caught stealing a rug from her residence.
Byl přistižen při krádeži koberce z jejího bydliště.
Yeah, I was caught with drugs.
Jo, chytli mě s drogami.
You know what would happen if I was caught.
Víš, co by se stalo, kdyby mě přistihli?
Col. Baird was caught in some kind of energy discharge,
Plukovník Bairdová je chycená v nějakém energetickém výboji,
The same residue was caught in her nasal cavity.
Stejné reziduum se zachytilo v její nosní dutině.
From a tree on church lands. This boy was caught eating fruit.
Tento chlapec byl přistižen, jak jí ovoce ze stromu na pozemcích kostela.
The monster was caught.
Zrůda byla chycena.
With a member of the heavenly host. Lilith was caught fornicating.
Lilith byla přistižena při smilstvu s jedním z nebeského zástupu.
Mikayla was caught twerking on the playground.
Mikaylu načapali, když na hřišti kroutila zadkem.
I tried to send your letter, but I was caught and sacked.
Snažil jsem se ti donést dopis, ale chytli mě a pak mě vyhodili.
Of onanism. Romain was caught in a flagrant act… Okay. During biology class.
Poslouchám. Romaina na hodině biologie přistihli, jako onanuje.
When Beverly Crusher was caught in the static warp bubble she created her own reality.
Když Beverly Crusherová uvízla ve statické warp bublině, vytvořila si svou vlastní realitu.
Of energy discharge, but what kind? Baird was caught in some kind Col?
Plukovník Bairdová je chycená v nějakém energetickém výboji, ale v jakém…?
Results: 426, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech