snažíme se zastavit
we're trying to stop
snažíme se zabránit
we're trying to stopwe're trying to preventchceme zastavit
we want to stopgonna stopwe're trying to stopwe're going to stopwe wanna stop
That's what we're trying to stop.
Proto se to snažím zastavit.All that matters is we're trying to stop it.
Jediné co je důležité je, že se to snažíme zastavit.By addressing demand, gangs on the streets. We're trying to stop the flow of guns.
Že podryjeme poptávku. Chceme zarazit příliv zbraní tím.
Snažíme se je zastavit.This is just the type of thing that we're trying to stop.
Tohle je přesně jedna z věcí, kterou se snažíme zarazit.We're trying to stop a war and someone is leaking intel about the summit to the"Chronicle.
Snažíme se zastavit válku a někdo Chronicle dodává informace o summitu.We're trying to stop real estate developers from converting the neighborhood into luxury housing
Snažíme se zabránit realitním developerům v proměně okolí na luxusní bydleníAnd someone is leaking intel about the summit We're trying to stop a war to the"Chronicle.
Snažíme se zastavit válku a někdo Chronicle dodává informace o summitu.No, we're the bad guys, but we're trying to stop the bigger bad guys from screwing things up for everyone.
Ne, jsme ti darebáci, ale snažíme se zabránit ještě větším darebákům to podělat všem ostatním.To the"Chronicle. We're trying to stop a war and someone is leaking intel about the summit.
Snažíme se zastavit válku a někdo Chronicle dodává informace o summitu.We're trying to stop real estate developers from converting the neighborhood forcing the regular people out. Uh-huh. into luxury housing and retail spaces.
Na luxusní bydlení a maloobchodní prostory Snažíme se zabránit realitním developerům v proměně okolí vytláčejíc běžné lidi.And someone is leaking intel about the summit to the Chronicle. We're trying to stop a war.
Snažíme se zastavit válku a někdo Chronicle dodává informace o summitu.From stealing a space weapon. It's 1955. We're in Area 51, and we're trying to stop the Chronicoms.
Jsme v oblasti 51 a snažíme se zabránit Chronicomům ukrást vesmírnou zbraň.We can't go into too much detail, whose daughter was taken by the criminals we're trying to stop. but I wanted you to meet a mother.
Jejíž dcera byla unesena těmi zločinci, které se snažíme zastavit. Nemůžeme uvádět moc detailů, ale chtěla jsem, abyste se potkali s matkou.Whose daughter was taken by the criminals we're trying to stop. We can't go into too much detail,
Jejíž dcera byla unesena těmi zločinci, které se snažíme zastavit. Nemůžeme uvádět moc detailů,It's got all the horsepower you need to get it up to speed, but we're trying to stop 2.
Ale budeme se snažit zastavit 2,3 tuny na silničních pneumatikách, Má všechen potřebný výkon, abys ho pořádně rozjel.We can't go into too much detail, but I wanted you to meet a mother whose daughter was taken by the criminals we're trying to stop.
Nemůžeme uvádět moc detailů, ale chtěla jsem, abyste se potkali s matkou, jejíž dcera byla unesena těmi zločinci, které se snažíme zastavit.And we're trying to stop him before he hurts someone else. We think Neal may have killed at least four people.
A my se ho snažíme zastavit, než ublíží dalšímu. Neal možná zabil přinejmenším čtyři lidi.We are trying to stop the looters.
Snažíme se zastavit drancovníky.We are trying to stop our entire country from becoming New Jersey.
Jak možná víte, snažíme se zabránit, aby se z celé země stalo New Jersey.
Results: 48,
Time: 0.0856