WE HAVE GOT TO GO in Czech translation

[wiː hæv gɒt tə gəʊ]
[wiː hæv gɒt tə gəʊ]
musíme jít
we have to go
we gotta go
we need to go
we got to go
we must go
we gotta move
we have to get
we need to get
we have to leave
we gotta get
musíme jet
we have to go
we gotta go
we need to go
we got to go
we must go
we have to drive
we have to ride
we have to leave
we gotta move
we need to head
měli bychom jít
we should go
we should get
we should head
we should leave
we ought to go
we should move
we have to go
shall we go
we should take
we're supposed to go
musíme pryč
we gotta go
we have to go
we got to go
we have to leave
we need to go
we must leave
we have to move
we gotta get out
we need to get out
we must go
musíme běžet
we have to run
we gotta run
we have to go
we need to run
we gotta go
we must run
we got to go
got to run
máme jet
should we go
we have to go
we're supposed to go
shall we go
should we come
we should take
musíme vyrazit
we have to go
we need to go
we gotta go
we have to leave
we got to go
we must go
we need to move
we got to move
we have to move
we gotta roll
musíme vypadnout
we gotta go
we gotta get out
we need to get out
we have to get out
we got to go
we have to go
we gotta get outta here
get out of here
we need to go
we need to leave
musíme odsud zmizet
we gotta get outta here
are gonna have to get outta here
we have got to go
are gonna haveto get outta here
we need to get outta here
musíme zajet
we have to go
we need to get
we gotta get
we gotta go
we have to get
we got to go
we have to head

Examples of using We have got to go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have got to go now, retard.
Musíme vyrazit hned teď, retarde.
I know where your father is. We have got to go.
Vím, kde je tvůj otec. Musíme jít.
We're gonna be all right, but we have got to go.
Budeme v pořádku, ale musíme běžet.
We have got to go now.
We have got to go.
Musíme odsud zmizet.
America? Yes. We have got to go home because… look!
Ameriky? Musíme jet domů, protože… podívej! Ano!
All right, boys, we have got to go. Sorry, Bubs.
Promiň, Bubsi. Tak dobře, lidi, musíme vyrazit.
I'm sorry, we have got to go. We have got to go.
Musíme jít. Je mi to líto, ale musíme jít.
No, no, no. We have got to go after Tricia.
Ne, musíme se vrátit pro Trishu.
We have got to go, okay?
Musíme vypadnout, jasný?
James, we have got to go right.
Jamesi, musíme jet doprava.
The monster's coming. We have got to go.
Monstrum se blíží, musíme odsud zmizet.
Unless you all want to die, we have got to go now, now!
Pokud nechcete všichni umřít, musíme jít, hned!
We have got to go through the lock.
Budeme muset přes ní.
We have got to go after Tricia.
Musíme se vrátit pro Trishu.
Yes. America? We have got to go home because… look!
Ameriky? Musíme jet domů, protože… podívej! Ano!
Wait, this doesn't make sense. We have got to go.
Počkat, tohle nedává smysl. Musíme jít.
We have got to go to Richard's chambers.
Musíme jet do Richardovy úřadovny.
I mean, this is the first time we have got to go to Tribal Council.
Je to poprvé, co budeme muset na Kmenovou radu.
I'm sorry, but we have got to go.
mrzí mě to, ale musíme jít.
Results: 304, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech