And I will stop blaming myself when I stop being the cause.
A já se přestanu obviňovat, až přestanu být příčinou.I, I could live here later, when I stop working.
Mohla bych tu žít na stará kolena, až přestanu pracovat.Yes, but I'm scared of what you will do when I stop.
Ano, ale mám strach co uděláš, jakmile přestanu.That is, until the day when I stop looking for Kimmy.
To až do toho dne, kdy jsem přestal hledat Kimmy.That I have lines that don't go away when I stop smiling.
Že mám vrásky, které nemizí ani když se přestanu smát.But when I stop kissing you, I feel this,
Ale když přestanu líbat tebe, cítím… Žízeň,
Až zastavím Panovu kletbuWhy do I get the feeling, Isabel, when I stop playing, you're gonna deliver some horrible news?
Isabelo, proč mám pocit, že jakmile přestanu hrát, povíte mi nějaké špatné zprávy?I think there's some hope of a dramatic objection at the last second when I stop the wedding and confess my love for Jill.
Myslím, že doufají v moji dramatickou námitku, která přijde v poslední sekundě, kdy zastavím svatbu… a vyznám se z lásky k Jill.at the last second when I stop the wedding and I think there's some hope of a dramatic objection.
která přijde v poslední sekundě, kdy zastavím svatbu… a vyznám se z lásky k Jill.no one will notice, and when I stop, you will applaud my energy.
nikdo si toho nevšimne, a až skončím, budete aplaudovat mojí energičnosti.When I stopped, I suggested you so you could make a few quid.
Když jsem přestala, předpokládala jsem, že by sis mohla vydělat pár liber.And when I stopped taking it, I almost hurt Charlie.
A když jsem je přestala brát, málem jsem ublížila charliemu.When I stopped seeing him, I gave his regular time session to Richard.
Když jsem ho přestala vídat, dala jsem jsem čas jeho sezení Richardovi.When I stopped playing Honor St. Raven Von Klaus.
Když jsem přestala hrát Honorii St. Raven Von Klaus.But when I stopped fighting, I knew.
Ale když jsem přestala bojovat, pochopila jsem..But I thought you were happy when I stopped.
Já myslela, že jsi rád, když jsem přestala.But when I stopped, he… he just took off.
Ale když jsem zastavil,… tak odjel.And when I stopped for gas, I saw this homeless man.
A když jsem zastavil, abych natankoval, všiml jsem si toho bezdomovce.Because when I stopped the assassination last year,
Protože když jsem loni zastavila ten pokus o atentát,
Results: 41,
Time: 0.072
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文