WHEN WE MOVE in Czech translation

[wen wiː muːv]
[wen wiː muːv]
až se přestěhujeme
when we move
až se budeme stěhovat
when we move
when we're moving
když se posuneme
až vyrazíme
when we go
when we move
když konáme

Examples of using When we move in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Social progress only comes when we move beyond our gender differences.
Sociální pokrok přijde, jen pokud se přeneseme přes rozdílnosti obou pohlaví.
When we move well you already know.
Když se hýbeme, tak ty už víš.
We will move when we move, so stop.
Pohneme se, až se pohneme, tak toho nechte.
I will tell you when we move.
Řeknu vám, kdy začneme.
It's my job to decide when we move.
Moje úloha je rozhodnout, kdy se budeme stěhovat.
block us, move when we move.
blokovat nás, hejbat se, když se hejbem.
When we move into our house… our room for entertaining will be twice this size.
Naše společenská místnost bude dvakrát větší než tahle. Když se přestěhujeme k nám.
And when we move in, I'm gonna show you your mother isn't the only one who can be noisy in the bedroom.
A až se přestěhujeme, ukážu ti, že tvoje matka není jediná, kdo dokáže být hlasitá v posteli.
So Sakurada says, when we move to the new building.
Takže Sakura řekl, že až se přestěhujeme do nové budovy,
Does this have anything to do with my daughter asking you to go with us when we move?
Má to něco společného s tím, že tě Emma požádala, abys šel s námi, až se budeme stěhovat?
When we move to our new house. so that pretty little baby
Ano, Maminka utírá nádobí, až se přestěhujeme do nového domu.
And then when we move onto the business of speed and power, it actually beats them.
Je vlastně poráží. A pak, když se posuneme k záležitostem rychlosti a výkonu.
And then when we move onto the subject of power and speed it actually beats them.
Je vlastně poráží. A pak, když se posuneme k záležitostem rychlosti a výkonu.
Lindsay could wear it… when we move to London.
Lindsay by ho tak mohla nosit až se přestěhujeme do Londýna.
there's pain when we move the car.
v případě bolesti, když pohneme tím autem.
You would get hands-on campaign experience, and… in my office there, if you wanted. Then when we move to Albany, you can transition to be.
A až se přesuneme do Albany, můžeš být přeřazena do mé kanceláře tam, pokud bys chtěla. Budeš dělat kampaň.
Then when we move to Albany, you can transition to be You would get hands-on campaign experience,
A až se přesuneme do Albany, můžeš být přeřazena do mé kanceláře tam, pokud bys chtěla.
You think that when we move to Argentina that… it's possible for you
Myslíš, že když se přestěhujeme do Argentiny, tak… že je možné,
I thought something would change when we move in here, but… I can't do like this anymore.
Myslela jsem, že když se přestěhujeme, něco se změní… Takhle to dál nejde.
and that's when we move.
budou nedbalí. Pak zaútočíme.
Results: 55, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech