WHEN YOU CONSIDER in Czech translation

[wen juː kən'sidər]
[wen juː kən'sidər]
když uvážíte
when you consider
considering
when you think
když zvážíte
when you consider
když zvážíš
when you consider
když uvážíš
considering
when you consider
když si uvědomíte
when you realize
when you consider
when you realise
když vezmeš v úvahu
when you consider
když uvážíme
considering
když zvážíme
considering
když vezmu v potaz
considering
když pomyslíte
when you think
when you consider

Examples of using When you consider in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But when you consider what it's secured against.
Ale když uvážíš, co všechno to vyžaduje.
And when you consider the season and all the injuries,
A když zvážíte sezónu a všechna zranění,
Oh, that's not too bad, when you consider where he started.
Ou, to není špatné, když zvážíš kde začínal.
When you consider everything that happened-- I'm what?
Cože?- Když zvážíte všechny okolnosti?
Especially when you consider what sort of, um, relationship they had.
Zvlášť když uvážíš, jaký vztah měli.
This fancy landscaping seems out of place when you consider it's kind of.
Všechen tenhle luxusní terén vypadá trochu nepatřičně, když zvážíš, že je to docela.
Has consistently lied about bagging the hands. When you consider how Detective Boone.
Když zvážíte, jak detektiv Boone… lhal o těch návlecích.
Not when you consider he was cheating on you, Nadya.
Vlastně ne, když uvážíš, že tě podvádí, Nadyo.
Indistinguishable from folly. When you consider the sex to whom it is often directed.
Když zvážíte pohlaví, na něž je to nasměrováno, je k nerozeznání od bláznovství.
Career suicide is not so bad when you consider the alternative is suicide by career.
Sebevražda kariéry není tak špatná, když uvážíš alternativu sebevraždy kariérou.
Especially when you consider with whom they shall be working.
Zvlášť když vezmete v úvahu, s kým spolupracuje.
But it makes poetic sense… when you consider what forms when combining fire and ice.
Ale dává to poetický smysl, když pomyslíme, co vznikne kombinací ohně a ledu.
Especially when you consider the alternative.
Hlavně, když zvažuješ alternativu.
That's not surprising when you consider how much equipment Will had in his pockets.
Žádné překvapení, když si vezmeš, kolik věcí měl Will po kapsách.
But that's a small price to pay when you consider the upsides.
Ale to je malá cena za to, když si uvědomíte výhody.
Nothing really, when you consider what rent alone costs.
Nic moc, když zvážiš kolik samotný nájem stojí.
Especially when you consider the facts.
Hlavně když uvážím okolnosti.
Where do you send them to? When you consider your men to be ready?
A když považujete své muže za připravené,… kam se pošlete?
A paradox, when you consider what they have been doing.
Paradox, pokud uvážíte, co provádějí.
When you consider them. Gezza Mott:
Když to zvážíš, může být zajímavé,
Results: 132, Time: 0.0975

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech