WHEN YOU FALL in Czech translation

[wen juː fɔːl]
[wen juː fɔːl]
když spadneš
if you fall
when you fall
fallin
když upadneš
when you fall
když spadnete
if you fall
když padáš
when you fall
když padneš
when you fall
až upadnete
když padnete
if you fall
when you fall
když se zamiluješ
when you fall in love

Examples of using When you fall in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must defend yourself, and protect yourself when you fall.
Musíš se bránit, a chránit sama sebe když spadneš.
Don't let me put you on my back when you fall.
Nenecháš mě, abych tě nesla, když spadneš.
When you fall quickly press spacebar to get up.
Když padají rychle stiskněte mezerník vstát.
I want to be there when you fall for some nice girl.
Chci vidět, až se ty zabouchneš do holky.
When you fall, I will be there.
Až upadneš, budu u toho.
All right, sweetie, when you fall remember to bend your legs, okay?
Dobře, zlato, až skočíš nezapomeň ohnout nohy, dobře?
When you fall just be loose, like stage diving.
Až budeš padat, uvolni se, jako když skáčeš z pódia do kotle.
You land hard when you fall from the top, right' Yes?
Ano, tvrdě si přistála, když si padala z vrcholu co?
When you fall from grace, that's it.
Až upadneš v nemilost, tak to je ono.
He will protect you and catch you when you fall.
Ochrání vás. A zachytí vás, když padáte.
I will be right here when you fall♪.
Budu tady, až upadneš ♪.
there won't be anyone to catch you when you fall.
kdo by vás zachránil, když to nevyjde.
It just makes it harder when you fall.
Bude to bolet, až upadneš.
you will hurt your head when you fall.
zase se zraníš, až spadneš.
I will catch you when you fall.
Chytím tě, když budeš padat.
I will be here for you, son, when you fall.
Budu tu pro tebe, synu, až padneš.
You won't die when you fall!
Nezabiješ se, když skočíš!
Even if you lose, imagine the look on Father's face when you fall.
Kdybys prohrál, předstaν si ten výraz na otcoνě tνáři, až padneš.
Even if you lose, imagine the look on Father's face when you fall.
Kdybys prohrál, představ si ten výraz na otcově tváři, až padneš.
When you fall and you don't know who pushed you take it out on the first you meet, but never on yourself.
Když spadneš a nevíš kdo tě strčil… zbij prvního, kterého potkáš ale nenos to v sobě.
Results: 59, Time: 0.1086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech