WHY DON'T YOU TELL in Czech translation

[wai dəʊnt juː tel]
[wai dəʊnt juː tel]
proč neřekneš
why don't you tell
why don't you say
why aren't you telling
proč neřeknete
why don't you tell
why don't you say
proč jsi to neřekl
why didn't you tell
why didn't you say
why didn't you
why haven't you told
why haven't you said
proč to neřeknete
why don't you tell
why didn't you say
you should have said
proč nepovíš
why don't you tell
co říct
what to say
something to tell
proč to neříct
why not tell
why not say it

Examples of using Why don't you tell in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you tell Jacob what you have decided?
Proč nepovíš Jacobovi, o čem ses rozhodla?
Why don't you tell anyone?
And admit you were wrong? Why don't you tell your wife the truth.
A přiznat, že jste se mýlili? Proč neřekneš vaše žena je pravda.
Why don't you tell the ladies there's a costume closet on the second floor?
Proč neřeknete holkám, že ve druhém patře je šatna?
Then why don't you tell the Führer that?
No, Wolfe, I don't know, why don't you tell me?
Ne, Wolfe, nevím, proč jsi mi to neřekl?
Why don't you tell the Führer?
Tak proč to neřeknete Vůdci?
Why don't you tell these people the truth?- What leads?
Proč neřeknete pravdu?- Jaké stopy?
You want to try my kung fu Why don't you tell me earlier?
Chceš tedy vyzkoušet mé kung fu, proč jsi mi to neřekl dřív?
So why don't you tell the police?
Proč to neřeknete policii?
Why don't you tell Steve here how you did it?
Proč neřeknete Steveovi, jak jste to udělal?
Why don't you tell Steve here how you did it?
Proč neřeknete Stevovi jak jste to udělal?
Why don't you tell Eric what else happened?
Proč neřeknete Erikovi, co se stalo doopravdy?
Then why don't you tell the court why you flat-out lied on your police report?
Proč neřeknete soudu, proč jste lhal v policejní zprávě?
If you love him so much, why don't you tell the truth?
Jestli ho máte tak rád, proč neřeknete pravdu?
Why don't you tell already the police?
Proč jste to ještě neřekla na policii?
Why don't you tell us, Ms O'Brian?
Proč jste nám to neřekla, slečno O'Brianová?
Why don't you tell foster here about your vision?
Proč neřeknete zde Fosterové o té vaší vizi?
Why don't you tell them?
Proč to neřeknete i jim?
Jacqueline, why don't you tell the Shame Puppet what you did?.
Jacqueline, proč neřeknete loutce Ostudě, co jste udělala?
Results: 265, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech