WILL ALLOW US in Czech translation

[wil ə'laʊ ʌz]
[wil ə'laʊ ʌz]
nám umožní
will allow us
will enable us
would allow us
gives us
will let us
would enable us
will help us
nám dovolí
allows us
lets us
will enable us
nám umožňuje
allows us
enables us
lets us
makes us
permits us
us the opportunity
empowers us
nám umožňují
allow us
enable us
make it possible for us
permit us
give us

Examples of using Will allow us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I won't need anymore genetic manipulation if our Federation friends will allow us to complete this mission.
Jestliže naši přátelé z Federace nám dovolí dokončit naši misi. Nebudu potřebovat žádnou další genetickou manipulaci.
The excellent trajectory charts you brought back, will allow us to negotiate our way out of this asteroid field.
Nám dovolí najít cestu z tohoto pole asteroidů. Vynikající mapa drah se kterou jste se vrátili.
The successful implantation of a homing device in one of the subjects will allow us to track their journeys,
Uspěšné vložení… naváděcího implantátu jednomu z oběktů, nám dovolí sledovat jejich cestu,
That will allow us to remotely access Visser's cell.
Který nám dovolí na dálku vstoupit do Visserova mobilu.
Today, we have new camera techniques that will allow us to reveal in greater detail,
Dnes máme nové filmové technologie, které nám dovolí odhalit ve velkých detailech jejich životy,
we need to analyse data that will allow us to understand better each of them.
my musíme pochopit informace, které nám dovolí každému z nich lépe porozumět.
human biology will allow us to preserve great achievements in movement.
lidské biologie nám dovolí zachovat ohromné úspěchy sportovních aktivit.
We are looking for solutions to a unified electrodynamic space-time that will allow us to open a portal.
Hledáme řešení k sjednocení elektrodynamického časoprostoru, který nám dovolí otevřít portál.
The umbilical is 19 inches, which will allow us to remove the fetus via Caesarean and rest it in its mother's lap while I excise the tumor.
A položit ho do matčina klína, zatímco budu vyřezávat nádor. což nám dovolí vyndat plod císařem Pupeční šnůra je dlouhá 48 cm.
lap while I excise the tumor. The umbilical is 19 inches, which will allow us to remove the fetus via Caesarean.
budu vyřezávat nádor. což nám dovolí vyndat plod císařem Pupeční šnůra je dlouhá 48 cm.
And rest it in its mother's lap while I excise the tumor. which will allow us to remove the fetus via Caesarean The umbilical is 19 inches.
A položit ho do matčina klína, zatímco budu vyřezávat nádor. což nám dovolí vyndat plod císařem Pupeční šnůra je dlouhá 48 cm.
We need the support of Parliament to ensure the success of this mechanism, which will allow us to reinforce practical cooperation
Podporu Parlamentu potřebujeme k tomu, abychom mohli zajistit úspěch tohoto mechanismu, který nám dovolí posílit praktickou spolupráci
This will allow us to retain the distinctive nature of the regions
Umožní nám to zachovat typický ráz regionů
This will allow us to have a look at the text
Umožní nám to podívat se na text
This will allow us to better support you on the ongoing regulatory changes
Umožní nám to vás lépe podporovat při neustálých změnách legislativy
If we accept that idea… then it will allow us to go back the next day…
Pokud přijmeme tuto myšlenku,… umožní nám to vrátit se následující den…
But it will allow us to extract LDL out of her blood. It's kind of like dialysis.
Je to něco jako dialýza, ale umožní nám to z její krve extrahovat LDL.
It's kind of like dialysis, but it will allow us to extract LDL out of her blood.
Je to něco jako dialýza, ale umožní nám to z její krve extrahovat LDL.
The kidnapping of Laura Newton has revealed to us has allowed us to confront and will allow us to eradicate the international traffic in souls.
Únos Laury Newtonové nám odhalil, dovolil nám čelit a umožní nám zničit… mezinárodní obchod s bílím masem.
This new kitchen will not only provide for the congregation of our good church but will allow us to do God's work throughout the community.
Nová kuchyně nebude pouze poskytována našemu shromáždění, ale umožní nám dělat Boží řemeslo pro rozsáhlou komunitu.
Results: 309, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech