WILL HAPPEN WHEN in Czech translation

[wil 'hæpən wen]
[wil 'hæpən wen]
se stane až
se stává když

Examples of using Will happen when in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This will happen when the machine is connected to the main switch.
Toto se stane když zařízení zapnete hlavním vypínačem.
What will happen when the water starts flowing.
Co se přihodí, když voda začne protékat.
Do you know what will happen when that report gets to Starfleet Medical?
Víš co se stane, až se ta zpráva dostane na Lékařské oddělení Flotily?
What will happen when Victoria becomes queen?
Co se stane až bude Viktorie královnou?
You know what will happen when Sinaloa discovers you're just another dirty politician.
Víš, co se stane, když Sinaloa zjistí, že jsi jen další zkorumpovaný politik.
Well, that's exactly what will happen when you go to a drug party.
A právě to vás potká, když vyrazíte na drogovou párty.
You know what I realize will happen when I go?
Že se stane, až odejdu já? Víte, co jsem si uvědomil?
What will happen when you change your mind?
To bude průser, když po svatbě změníš názor?
Who knows what will happen when the real thing starts.
Kdo ví, co se bude dít, až začnou ty pravé.
Okay, what will happen when we remove the middlemen like this?
Dobře, co se stane, když odstraníme zprostředkovatele?
You know what will happen when one those balloons bursts? I will take my chances.
Víte, co se stane, když jeden z těch balónků praskne? Risknu to.
That will happen when you're about to spend 130 billion dollars on some aspirin.
Tak to dopadne, když chceš dát 130 miliard za nějaký aspirin.
I will take my chances. You know what will happen when one those balloons bursts?
Víte, co se stane, když jeden z těch balónků praskne? Risknu to?
Counter-balance the forces of expansion? But what will happen when gravitational forces?
Ale co se stane, když gravitační síly vyváží síly expanze?
But what will happen when gravitational forces counter-balance the forces of expansion?
Ale co se stane, když gravitační síly vyváží síly expanze?
What do you think will happen when you go after him on the stand?
Co se asi stane, když na něj budete útočit před soudem?
What you think will happen when our bulls get in with his registered cows?
Co se asi stane, když se naši býci potkají s jeho registrovanými krávami?
We don't know what will happen when he gets out.
Nevíme, co se stane, když ho pustí.
That will happen when your CEO promises to genetically engineer a unicorn.
Přesně to se stane, když šéfka slíbí jednorožce.
I wonder what will happen when it's my turn.
Chci vědět, co se stalo když se otočil.
Results: 170, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech