WON'T MAKE in Czech translation

[wəʊnt meik]
[wəʊnt meik]
neudělá
does
doesn't make
won't do
doesn't do
won't make
won't
isn't gonna make
would make
nezvládne
can't handle
can't do
won't make
he's not gonna make
not
can't make
does
can't take
nebude dělat
do
makes
is not doing
won't be made
wouldn't do
don't do
's not gonna make
nezvládnu
not
i can't do
i can't handle
i don't make
can't take
i can't make
i'm not gonna make
won't make
nezvládneš
can not
you can't do
you can't handle
you won't make
do
are not gonna make
you don't make
not be able to handle
neudělám
i won't do
not
i don't do
i'm not doing
again
i have done
i make
nedonutí
will make
doesn't make
's not gonna make
can make
can't get
doesn't force
would make
won't force
nezvládnete
you can't do
can't handle
not
you will never make
you can't make
nestihne
can't make
not
he will miss
in time
gonna make it
she won't be able to make
he's missing
nezvládneme
we will never make
we can't do
we don't make
we won't make
we're not gonna make
we can't handle
we can't make
we don't handle
we're never gonna make
we don't do
nezajistil

Examples of using Won't make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or you won't make it!
Jinak to nezvládnete!
The Navy's waiting for me to make a mistake, but I won't make it.
Vedení čeká, že udělám chybu, ale já ji neudělám.
I will be waiting, but you won't make it.
Čekám tě. Stejně to nezvládneš.
Johnny won't make it to Canada.
Johnny to do Kanady nezvládne.
Mother. Look, I won't make it out there.
Matka. Poslyš, já to tam nezvládnu.
This won't make youfeel better, but… Yes. I'm here to rescue you.
Jsem tu abych tě zachránila. Tohle ti asi neudělá líp, ale… Ano.
Joey won't make it, so I will look around for other weddings.
Joey to nestihne, takže se podívám po hotelu, jestli tu není další svatba.
Sorrows won't make me give up my life.
Bolesti mě nedonutí vzdávat život.
The guy at the gate won't make a fuss.
Chlap u brány nebude dělat cavyky.
You won't make it across the fjord.
Přes fjord to nezvládnete.
We can't waste a good pair of lungs on a patient who probably won't make it.
Nemůžeme dát dvě plíce pacientovi, který to pravděpodobně nezvládne.
Well, I won't make it.
Ale já jí neudělám.
You won't make it without me.
Beze mě to nezvládneš.
If we have to go on a mission like that, I won't make it without him.- What?
Cože? Pokud nás čeká taková mise, bez něj to nezvládnu.
But I'm a very neat monster… who won't make the same mistake again.
Ale já jsem dovedná zrůda, která tu samou chybu znovu neudělá.
Your holier-than-thou attitude won't make me feel shitty for bringing Kimber here.
To tvoje svatouškovství mě nedonutí, abych se cítil provinile kvůli Kimber.
That way, if she has a bad reaction, she won't make a scene.
Tímto způsobem, když má špatnou reakci, ona nebude dělat scény.
You and your family won't make it without me.
Ty a tvá rodina to beze mě nezvládnete.
Then you won't make it.
Ty to nezvládneš.
We might have to walk for miles and Lea won't make it.
Mohli bysme jít i několik kiláků a Lea to nezvládne.
Results: 211, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech