YOU KEEP TRYING in Czech translation

[juː kiːp 'traiiŋ]
[juː kiːp 'traiiŋ]
pořád se snažíš
are you still trying
you're always trying
you keep trying
you still struggle
dál zkoušet
keep trying
we continue trying
zkoušej to dál
keep trying
stay on it
jste snaží udržet

Examples of using You keep trying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And now you keep trying.
A teď zkoušejte vy.
I don't know why you keep trying.
Nevím, proč to pořád zkoušíš.
Course he will. If you keep trying.
Samozřejmě. Musíš to zkoušet dál.
but ok-ness, and you keep trying to pry it out of my hands and blow it up!
ale přežívání a ty se pořád snažíš ho z mých rukou vytrhnout a zničit!
But if you keep trying to be perfect,
Ale pokud se dál budeš snažit být dokonalá,
And you keep trying to figure it out, but it seems like now that you know that what you're doing is dreaming, you can do whatever you want to.
A ty se na to snaž přijít, ale vypadá to, že teď, když víš, že sníš, můžeš dělat cokoliv, co chceš.
You keep trying to defeat them with better technology.
Vy se stále pokoušíte porazit je pomocí lepší technologie.
You keep trying and hoping you can find… some sort of proof that will convince them.
Měl by ses pokusit a doufat že najdeš… nějaký důkaz, kterým to potvrdíš.
That's ever been in your life, like your Botox or any other woman but I'm not going anywhere. You keep trying to push me away like I'm temporary.
Pořád sesnažíš odstrkovat, jako bych byla jen něco dočasného, ale já se nikam nechystám. kterou jsi ve svém životě měla, jako tvůj botox nebo kterákoliv žena.
I'm not telling you anything about anything, which is why you don't know anything about my life and you keep trying to protect me from things I don't need to be protected from.
Neříkám ti nic o ničem, proto nevíš nic o mým životě a pořád sesnažíš chránit před věcmi, před kterými chránit nepotřebuju.
You kept trying to track me down.
Nepřestával ses snažit vystopovat mě.
But you kept trying.
Ale vy jste to pořád zkoušel.
No wonder you kept trying to take me away from him.
Nedivím se, ľe ses snaľil drľet mě od něho.
No wonder you kept trying to take me away from him.
Není divu, že ses stále snažil, dostat mě od něj pryč.
If you kept trying, maybe you would… You are so invested in this.
Kdyby ses dál snažila, tak bys možná… Strašně se o to zajímáš.
You are so invested in this. If you kept trying, maybe you would.
Kdyby ses dál snažila, tak bys možná… Strašně se o to zajímáš.
If you kept trying, maybe you would.
Kdyby ses dál snažila, tak bys možná.
If people told you you weren't good enough, you kept trying.
Když ti lidi říkali, že nejsi dost dobrá, dál ses snažila.
Your friend had a 93% certainty of dying, but you kept trying… even after you would broken his ribs,
Váš přítel měl 93% jistotu, že zemře… ale vy jste se pořád snažil… dokonce I když jste mu zlomil žebra… dokonce
You keep trying.
Musíte to zkoušet.
Results: 11476, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech