YOU KEEP LOOKING in Czech translation

[juː kiːp 'lʊkiŋ]
[juː kiːp 'lʊkiŋ]
pořád se díváš
you keep looking
budete dál hledat
se pořád díváte
neustále se díváš
dívej se
look
watch
see
keep your eyes
nepřestávej hledat
keep looking
don't stop looking

Examples of using You keep looking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You keep looking.
Ty hledej dál.
You keep looking.
Vy pokračujte v hledání.
You keep looking there?
Proč tam pořád koukáš?
You keep looking, Lemon.
Hledej dál, Lemon.
If you keep looking at me like that, I will kiss you..
Jestli takhle budeš koukat dál, dám ti pusu.
You keep looking this way.
Pořád se dívaš tam.
Please, please, will you keep looking?
Prosím… Prosím! Budete hledat dál?
Yeah, but you keep looking.
Ano, ale nepřestal jsi hledat.
Yeah, but you keep looking.
Your Honor, if the juror won't answer the question… General Rutledge, who's the man who you keep looking to?
Pane obhájce, kdo je ten muž, na kterého se pořád díváte? Vaše ctihodnosti, pokud porotkyně neodpoví na otázku?
General Rutledge, who's the man who you keep looking to? Your Honor, if the juror won't answer the question.
Pane obhájce, kdo je ten muž, na kterého se pořád díváte? Vaše ctihodnosti, pokud porotkyně neodpoví na otázku.
you're not all-American, and you keep looking directly into my camera lens.
nejsi pravý Američan. A neustále se díváš přímo do kamery.
Secondly, you keep looking at that woman and not in a flirty way. sitting by the window.
Sedí u okna, a neflirtujete s ní. Za druhé, stále se díváte na tu ženu.
Secondly, you keep looking at that woman sitting by the window, and not in a flirty way.
Sedí u okna, a neflirtujete s ní. Za druhé, stále se díváte na tu ženu.
Because if you keep looking, Maybe just let your lost time go,
Máte--li pokračovat v hledání pro tuto odpověď dobře… Možná jen nechat váš ztracený čas jít,
You know, you kept looking because of me.
Víš, stále jsi hledala kvůli mně.
You kept looking at your watch.
Pořád jsi koukal na hodinky.
But you kept looking, didn't you?.
Ale vy jste stále hledal, že ano?
That woman on the rail… Krakow's coach… you kept looking at her.
Ta žena za stolem, Krakowův kouč, pořád jste ji sledoval.
You kept looking in the rearview mirror when you should have been focused on the road ahead of you..
Pořád se díváš do zpětného zrcátka, i když by ses měl soustředit na trať před tebou.
Results: 45, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech