SHALL DEVOUR in Danish translation

[ʃæl di'vaʊər]
[ʃæl di'vaʊər]
skal æde
shall eat
will eat

Examples of using Shall devour in English and their translations into Danish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The fire shall devour them.
Ild fortærer dem.
fiery indignation, which shall devour the adversaries.
en brændende Nidkærhed, som skal fortære de genstridige.
not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword,
som ikke er et Menneskes, skal fortære ham; og han skal fly for Sværdet,
I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are around him.
skal oprejse det; og">jeg vil antænde en Ild i dets Stæder; og den skal fortære alt, hvad der er trindt omkring det.
the fire of thy enemies shall devour them.
beskæmmes; ja, Ilden skal fortære dem, som ere dine Fjender.
I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
jeg vil sende Ild i hans Stæder, og den skal fortære hans Paladser.
this people wood, and it shall devour them.
dette Folk til Træer, og den skal fortære dem.
fire shall come out of their mouths, and shall devour their enemies. And if any man will hurt them,
udgår der Ild af deres Mund og fortærer deres Fjender; og dersom nogen vil gøre dem Skade,
not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword,
ikke en Mands, et Sværd fortærer det, ikke et Menneskes.
not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword,
et Sværd fortærer det, ikke et Menneskes.
fiery indignation, which shall devour the adversaries.
en brændende Nidkærhed, som skal fortære de genstridige.
shall ravin as a wolf:">in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil!
om morgenen æder han rov, om aftenen deler han bytte!
Likewise Jerusalem was threatened with the eternal fire of God's anger, due to the sins of Israel:"Then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched" Jer. 17:27.
Jerusalem blev ligeledes truet med Guds vredes evige ild på grunds af Israels synder:"Så vil jeg sætte ild på Jerusalems porte, så den fortærer dens borge, og den skal aldrig slukkes" Jer. 17:27.
I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you,
Jeg sætter Ild på dig, og den skal fortære alle Træer i dig, både friske
Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee,
Så siger den Herre HERREN: Jeg sætter Ild på dig, og den skal fortære alle Træer i dig, både friske
like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about,
et brændende Blus mellem Neg, og de skal æde til højre og venstre alle Folkeslag trindt om,
then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
så sætter jeg Ild på dets Porle, og den skal fortære Jerusalems Paladser uden at slukkes.
then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem,
da vil jeg antænde en Ild i dens Porte, og den skal fortære, Jerusalems Paladser
then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched” Jer.
Jerusalems porte på sabbatsdagen, så sætter jeg ild på dets porte, og den skal fortære Jerusalems paladser uden at slukkes” Jer.
then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
Jerusalems Porte på Sabbatsdagen, så sætter jeg Ild på dets Porle, og den skal fortære Jerusalems Paladser uden at slukkes.
Results: 58, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish