DATA SHOULD in Finnish translation

['deitə ʃʊd]
['deitə ʃʊd]
tietojen pitäisi
data should
information should
information ought to
tietojen tulisi
information should
data should
datan tulisi
tietoja pitäisi
data should
information should
tiedot pitäisi
information should
data should

Examples of using Data should in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This data should be broadly accessible
Tiedon tulee olla laajasti saatavilla
This does not mean that such data should be openly available to everyone,
Tämä ei tarkoita, että kaiken datan tulee olla avoimesti saatavilla,
We also think that research data should be incorporated in all public discussion and decision-making more extensively and seamlessly.
Tutkittu tieto pitäisi tuoda myös kaikkeen julkiseen keskusteluun ja päätöksentekoon nykyistä laajemmin ja sujuvammin.
Data should be analysed as close to its origin as possible,
Toisaalta dataa tulee analysoida mahdollisimman lähellä sen alkuperäistä syntypaikkaa,
Data should be accurate,
Tietojen tulee olla täsmällisiä
These data should be evaluated in the context of the overall safety profile of the medicinal product,
Näitä tietoja tulee arvioida turvallisuusprofiilin valossa yleensä, etenkin tärkeän hematologisen toksisuuden
Mr President, one of the crucially important questions is whether bulk data- that is everyone's information- should be handed over or whether data should be confined to identified individuals.
EN Arvoisa puhemies, yksi ratkaisevan tärkeistä kysymyksistä on se, pitäisikö tietoja luovuttaa valikoimattomasti- toisin sanoen luovuttaa kaikkien ihmisten tietoja- vai pitäisikö tiedot rajata tunnistettuihin henkilöihin.
The data should feed into policy- for example,
Saadut tiedot tulisi ottaa huomioon toimintalinjojen laatimisessa,
This data should be consistent between Member States as all national type-approval authorities must satisfy the requirements of existing Community legislation in this area.
Jäsenvaltioista saatujen tietojen pitäisi olla vertailukelpoisia, koska kaikkien kansallisten tyyppihyväksyntäviranomaisten on noudatettava voimassa olevaa yhteisön lainsäädäntöä tällä alalla.
In its revised proposal the Commission takes on board the solution proposed by Parliament that the data should be deleted from the base as soon as someone is recognised as a refugee.
Komissio ottaa muutetussa ehdotuksessaan huomioon parlamentin ehdottaman ratkaisun, jonka mukaan tiedot pitäisi poistaa tietokannasta heti, kun joku tunnustetaan pakolaiseksi.
In addition, spot transactions which have been contracted but which have not yet been settled should be included in the data i.e. the data should be compiled on a trade-date basis.
Tietoihin on lisäksi sisällytettävä avistatransaktiot, joista on tehty sopimus mutta joita ei ole vielä toteutettu tiedot on toisin sanoen kerättävä kaupantekopäivän perusteella.
We do not believe the data should be generally available inter-Member State
Emme tarkoita sitä, että tietojen pitäisi olla vapaasti selattavissa jäsenvaltioiden välillä,
In the context of the Foundation's programme, the data should facilitate the comparison of living
Säätiön toimintaohjelman teemojen puitteissa kyseisen datan tulisi mahdollistaa Euroopan elin-
given that that is linked to the general treasury of the Member State, such data should be easily accessible.
otetaan huomioon yhteys jäsenvaltion valtion kassaan, näidenkin tietojen pitäisi olla helposti saatavissa.
The data should also include data which enables the national regulatory authority to assess ð compliance with conditions attached to rights of use, ï the possible
Näihin tietoihin tulisi sisältyä myös sellaista tietoa, jonka avulla kansallinen sääntelyviranomainen voi arvioida  käyttöä koskeviin oikeuksiin liitettyjen ehtojen noudattamista
though it adds(since only the Court of Justice can finally decide) that its data should be treated with caution.
se lisää(koska vain tuomioistuin voi tehdä lopullisia päätöksiä), että tietoihin tulisi suhtautua varauksin.
European Data Protection Supervisor, while stressing that passengers' privacy must not be violated and that these data should be used solely for their intended purposes.
Euroopan tietosuojavaltuutetun kantaa korostaen, että matkustajien yksityisyyttä ei saa loukata ja että tietoja saa käyttää vain ennalta määriteltyihin tarkoituksiin.
shall receive an electronic copy of the data, should it request one.
sille on pyynnöstä lähettävä jäljennös kyseisistä tiedoista sähköisesti.
Configure which data should be shown.
Määritä, mitä tietoja näytetään@ item:: inlistbox.
Such data should remain confidential wherever possible.
Sellaisen tiedon olisi oltava luottamuksellista aina, kun se on mahdollista.
Results: 3951, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish