part ofsome ofsomesectioncomponent ofportion ofelementpiece
Examples of using
The aspects
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The time is ripe to pinpoint the aspects on which to base European-level proposals to provide guidelines for the many
Nyt on otollinen ajankohta määritellä ne seikat, joista on syytä tehdä ehdotuksia Euroopan tasolla,
It is unfortunate that the aspects I have just mentioned overshadow the desirable things that could be achieved.
Valitettavasti juuri mainitsemani näkökohdat jättävät varjoonsa ne myönteiset seikat, jotka oltaisiin voitu saavuttaa.
These are the aspects I wanted to highlight today as particularly important, especially from the point of
Haluan korostaa tänään, että nämä seikat ovat hyvin tärkeitä erityisesti niiden valtioiden näkökulmasta,
Over coffee Ministers had a brief exchange of views on developments in the area of risk capital focusing on the aspects highlighted in the communication and action plan which the Commission submitted to the Cardiff European Council.
Ministerit kävivät kahvitauolla lyhyen keskustelun riskipääoman alalla tapahtuneesta kehityksestä keskittyen näkökohtiin, joita komissio korosti Cardiffin Eurooppa-neuvostolle antamissaan tiedonannossa ja toimintasuunnitelmassa.
These are the aspects I have defended
Nämä ovat ne näkökohdat, joita puolustin, ja tähän lopetan,
The aspects relating to changes in the development of agriculture are dealt with exhaustively in Mrs Rodríguez Ramos' report,
Kehitykseen ja siinä tapahtuvaan muutokseen liittyvät seikat on täysin kattavasti esitetty parlamentin jäsen Ramosin mietinnössä,
research policy, the aspects of participation and dissemination are of central importance for countries such as Portugal.
tunnetuksi tekemistä koskevat näkökohdat yhteisön tiede- ja tutkimuspolitiikan täytäntöönpanossa ovat keskeisiä Portugalin kaltaisille maille.
The Commission will pay close attention to the aspects highlighted in Parliament's report, and I am sure we will return to the action plan many times during the course of its implementation.
Komissio aikoo kiinnittää paljon huomiota parlamentin mietinnössä korostettuihin näkökohtiin, ja palaamme toimintasuunnitelmaan varmasti vielä moneen kertaan sen täytäntöönpanon aikana.
Annex 1 gives a detailed description of the current knowledge regarding the aspects outlined in the previous paragraph, and is intended as reference material when addressing the questions below.
Liitteessä 1 kuvataan yksityiskohtaisesti nykytietämystä edeltävissä kappaleissa esitetyistä näkökohdista, ja sitä on tarkoitus käyttää viitemateriaalina käsiteltäessä jäljempänä olevia kysymyksiä.
MCAT Prep Bio bio app covers all the aspects of MCAT prep:
MCAT Prep Bio Bio-sovellus kattaa kaikki näkökohdat MCAT Prep:
The additional Member State concerned shall assess, for its territory, the aspects relating to Part II of the assessment report within ten days of the date of submission of the application referred to in paragraph 1.
Uuden asianomaisen jäsenvaltion on arvioitava arviointiraportin osaa II koskevat seikat omalla alueellaan 10 päivän kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen toimittamispäivästä.
It concentrates on the aspects which are most important to SMEs; that is new approaches in education,
Toimintasuunnitelma keskittyy pk-yrityksille tärkeimpiin näkökohtiin eli koulutukseen ja työympäristöön liittyvään uuteen lähestymistapaan,
On the basis of a questionnaire drawn up by the Presidency, the Council discussed the aspects of the White Paper that relate to controls.
Neuvosto kävi puheenjohtajavaltion laatiman kyselylomakkeen perusteella keskusteluja valkoisessa kirjassa esitetyistä valvontaan liittyvistä näkökohdista.
not subject to joint discussion, and they would cover nearly all the aspects currently falling under the common fisheries policy.
määritellä suuntaviivat ilman minkäänlaista yhteistä keskustelua, ja lisäksi siihen kuuluisivat lähes kaikki nykyiseen yhteiseen kalastuspolitiikkaan kuuluvat asiat.
This report should also cover the aspects related to the cooperation
Tämän raportin tulisi myös kattaa näkökohdat, jotka liittyvät yhteistyöhön
As the draftsperson in the Committee on Culture on the Body of European Regulators in Telecom(BERT), I only focused on the aspects which come under the responsibility of the Committee on Culture.
Kulttuurivaliokunnan televiestinnän eurooppalaisten sääntelyviranomaisten yhteistyöelintä BERTiä koskevan lausunnon valmistelijana keskityin vain niihin näkökohtiin, jotka kuuluvat kulttuurivaliokunnan vastuualueeseen.
Hence at this first reading we have prioritised the aspects that improved on the Commission's original proposal.
Siksi olemme tässä ensimmäisessä käsittelyssä asettaneet etusijalle komission alkuperäistä ehdotusta parantaneet seikat.
This Regulation should not apply where other Union harmonisation legislation covers more specifically the aspects covered by this Regulation.
Tätä asetusta ei tulisi soveltaa silloin, kun tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista näkökohdista säädetään tarkemmin unionin muussa yhdenmukaistamislainsäädännössä.
If there is to be a restructuring of the committees in Parliament let us not fall into the trap of thinking that an Environment Committee could possibly undertake to look at all the aspects of energy.
Jos parlamentin valiokuntien rakennetta aiotaan uudelleenorganisoida, älkäämme menkö siihen ansaan, että ajattelisimme, että ympäristövaliokunta voisi mahdollisesti yrittää tarkastella energia-asian kaikkia puolia.
That makes me well-positioned to bring together all the aspects of this debate because it's scientific, it's economic, it's political.
Siksi osaan vetää yhteen väittelyn eri aspektit,- koska siinähän on kyse tieteestä, taloudesta ja politiikasta.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文