THE THRESHOLDS in Finnish translation

[ðə 'θreʃhəʊldz]
[ðə 'θreʃhəʊldz]
kynnysarvot
thresholds
kynnykset
thresholds
sills
doorsteps
kynnysarvoja
thresholds
kynnysarvojen
threshold
raja-arvot
limits
thresholds
breakpoints
elvs
vähimmäismäärien
minimum rates
the thresholds
kynnyksiä
thresholds
kynnysarvo
threshold
kynnysarvon
threshold
rajoja
boundaries
limits
borders
lines
frontiers
barriers
limitations
thresholds

Examples of using The thresholds in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, below the thresholds in question, it is primarily for the national authorities and courts to intervene.
Kyseisten raja-arvojen alapuolella valvonta kuuluu kuitenkin kansallisille viranomaisille ja tuomioistuimille.
The procedures below the thresholds of the EU Procurement Directives are simplified;
EU: n hankintadirektiiveissä säädettyjen kynnysrajojen alle jääviä hankintoja koskevia menettelyjä yksinkertaistetaan.
This Article may be re-examined at the same time as the thresholds referred to in Article 1.
Tätä artiklaa voidaan tarkastella uudelleen samanaikaisesti kuin 1 artiklassa mainittuja raja-arvoja.
Other Member States apply the thresholds set out in the Directive or lower ones.
Muut jäsenvaltiot soveltavat direktiivissä asetettuja tai niitä alhaisempia raja-arvoja.
even suggests raising the thresholds.
ehdotetaan jopa raja-arvojen korottamista.
The thresholds in the Directives in force are such that Community regulations cover only the biggest contracts in value terms.
Voimassaolevien direktiivien kynnysarvot ovat sellaiset, että yhteisön lainsäädäntö koskee ainoastaan sopimuksia, jotka ovat arvoltaan huomattavia.
The thresholds for peaches and pears, currently expressed in finished product,
Persikoiden ja päärynöiden kynnykset, jotka nykyään ilmaistaan lopputuotteina,
In accordance with the Parliament's Amendment 9, the thresholds defining the kind of companies falling under the scope of the Directive are deleted.
Parlamentin tarkistuksen 9 mukaisesti poistetaan kynnysarvot, joita käytetään direktiivin piiriin kuuluvien yhtiöiden määrittämisessä.
The thresholds above which the lower percentage rate applies for the determination of the solvency margin requirement on the premiums
Vastaavasti olisi korotettava myös kynnysarvoja, joiden ylittyessä sovelletaan alhaisempaa prosenttiosuutta,
The quotas and the thresholds are like Scylla
Määrät ja kynnykset ovat kuin Skylla
As regards the thresholds above which the national treatment is exchanged, they will be
Ne kynnysarvot, joita suurempiin hankintoihin sovelletaan vastavuoroisesti kansallista kohtelua,
It is therefore proposed to simplify the thresholds, while also taking account of the proposal that entities operating in the telecommunications sector be completely excluded.
Ehdotuksessa esitetään kynnysarvojen yksinkertaistamista, ja siinä otetaan myös huomioon ehdotus, jonka mukaan teletoiminnan alan yksiköt jätetään kokonaan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle.
The thresholds which determine the application of the new instruments are also to be simplified
Uusien säädösten käytön määrittäviä kynnysarvoja yksinkertaistetaan myös, ja ne ilmaistaan tästedes
At present, the thresholds mean that only about an eighth of the sum I quoted relates to European competitions.
Tämänhetkiset kynnysarvot tarkoittavat, että vain noin kahdeksasosa mainitsemastani summasta koskee Euroopan laajuisia tarjouskilpailuja.
Then, the thresholds reaching up to your neck will remain just a dream, and our cultural treasures will gradually become accessible to everyone.
Silloin ne kaulaan ylettyvät kynnykset ovatkin unta ja kulttuuriaarteet saadaan vähitellen kaikkien ulottuville.
The thresholds proposed are based on the security research
Ehdotetut raja-arvot perustuvat turvallisuustutkimusten ja-testien tuloksiin
the substance of Amendment No 147 concerning the applicability of the Treaty below the thresholds is also acceptable,
joka koskee sitä, voidaanko perustamissopimusta soveltaa alle kynnysarvojen, muotoilua muutetaan,
Article 78 of the Directive allows the Commission to check and modify the thresholds if the development of SDR/euro exchange rates makes it necessary.
Direktiivin 78 artiklassa annetaan komissiolle mahdollisuus tarkistaa ja muuttaa kynnysarvoja, jos se on tarpeen erityisnosto-oikeuksien ja euron vaihtokurssin muuttumisen vuoksi.
Malta may revise the thresholds established by such legislation to reflect changes in prices in the property market in Malta.
Malta saa tarkistaa kyseisessä lainsäädännössä vahvistetut kynnysarvot, jotta hintojen muutokset Maltan kiinteistömarkkinoilla tulisivat otetuksi huomioon.
In the case of newly-established enterprises whose accounts have not yet been approved, the thresholds to apply shall be derived from a reliable estimate made in the course of the financial year.
Sellaisten vastikään perustettujen yritysten osalta, joiden kirjanpitoa ei vielä ole hyväksytty, kynnykset on määritettävä tilivuoden kuluessa tehdyn luotettavan arvion perusteella.
Results: 286, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish