THE THRESHOLDS in Russian translation

[ðə 'θreʃhəʊldz]
[ðə 'θreʃhəʊldz]
пороговые значения
thresholds
cut-off values
trigger values
пороги
thresholds
rapids
sills
porogi
door
пороговые уровни
thresholds
trigger levels
cut-off levels
минимальные показатели
thresholds
предельные величины
limit values
threshold values
пороговых значений
thresholds
cut-off values
trigger values
limit values
пороговых уровней
thresholds
trigger levels
порогов
thresholds
rapids
sills
пороговым величинам

Examples of using The thresholds in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The thresholds are adjusted,
Пороговые значения подбираются таким образом,
Typically type N1 involves small producers that have turnovers exceeding the thresholds above which they should register business income to the taxation authorities.
Как правило, N1 касается малых производителей, оборот которых превышает пороговые уровни, требующие регистрации предпринимательского дохода в налоговых органах.
the substances added or deleted and the thresholds modified.
исключенные положения и измененные пороговые величины.
The three papers explore a range of measurement issues including the thresholds to identify the number
В трех документах рассматривается ряд вопросов оценки, включая пороговые показатели для определения численности
The thresholds for a candidate to move up the list are 7% of the candidate's party result on the federal level,
Пороги для кандидата на продвижение списка составляют 7% от результата партии на федеральном уровне,
To test exceeds the thresholds(min, max)
Чтобы проверить, превышает пороговые значения( мин,
This is a first attempt to limit the coverage of the pollution charge system in Russia, even though the thresholds are set too low to simplify the system significantly.
Это первая попытка ограничить сферу охвата системы платежей за загрязнение в России, хотя пороговые уровни установлены слишком низко, чтобы значительно упростить систему.
Set the thresholds, limits of liability
Установление пороговых значений, пределов ответственности
UNHCR regulations state that the thresholds requiring the implementation of an audit should be applied globally for the same NGO in the same country.
Положения УВКБ гласят, что пороговые показатели, требующие проведения ревизии, должны безоговорочно применяться к одной и той же НПО в одной и той же стране.
The thresholds on Strach are artificial
Пороги на Страче искусственные
The Committee noted the observation by several Parties that the thresholds indicated in appendix I to the Convention are quite high.2.
Комитет принял к сведению высказанные рядом Сторон замечания относительно того, что пороговые значения, указанные в добавлении I к Конвенции, являются довольно высокими2.
In using the thresholds to select facilities, a Party needs
При использовании пороговых значений для отбора объектов Сторонам необходимо определить,
then clearly there is a case for changing the thresholds or the activities covered under the initial scheme.
в этом случае возникнет необходимость изменения пороговых уровней или видов деятельности, заложенных в первоначальный вариант.
At the end of 2013, the thresholds for the satellite constellation TerraSAR-X/Tandem-X were increased, which resulted in up to
В конце 2013 года были увеличены пороговые значения для группировки спутников TerraSAR- X/ Tandem- X,
with a large flow of water not dangerous stones, and after all the thresholds are areas of smooth water.
при большом расходе воды нет опасных камней, и после всех порогов идут участки гладкой воды.
Use this page of the Create a unit monitor wizard to configure the baseline values that determine the thresholds for your monitor.
Используйте эту страницу мастера создания базового монитора, чтобы настроить базовые показатели для определения пороговых значений монитора.
You can change this value in the Thresholds tab of the Component Status Summarizer Properties dialog box.
Это значение можно изменить на вкладке Пороги диалогового окна" Свойства средства формирования сводных данных о состоянии компонента".
Promote the necessary action to enable the Parties to the Protocol at their first meeting to establish the thresholds, limits of liability
Поощрять необходимые действия, направленные на то, чтобы на своем первом совещании Стороны Протокола могли установить пороговые значения, пределы ответственности
As to the thresholds of extreme poverty,
Что касается порога крайней нищеты,
These thresholds can be set in the Thresholds tab of the Site System Status Summarizer Properties dialog box.
Эти пороговые значения можно установить на вкладке Пороги в диалоговом окне Свойства средства формирования сводных данных о состоянии системы сайта.
Results: 188, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian