A BOOST in French translation

[ə buːst]
[ə buːst]
un coup de pouce
a boost
a nudge
a thumbs-up
un coup de fouet
a boost
a fillip
a whip
a whiplash
a kick-start
a lash
a flogging
jumpstarting
un élan
impetus
momentum
impulse
a boost
elk
moose
a fillip
un regain
a revival
new
a boost
renewed
increased
greater
heightened
upsurge
resurgence
resurgent
d'un boost
de suralimentation
charge
of overeating
of overfeeding
turbocharging
of boost
of supercharging
an overboost
of overnutrition
of over-nutrition
stimulée
stimulate
boost
foster
drive
spur
encourage
promote
catalyse
enhance
increase

Examples of using A boost in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You don't want a boost?
Tu veux pas que je te pousse?
Simply play and exchange a boost 10 times to complete the task.
Il suffit simplement de jouer et d'échanger un Boost 10 fois pour terminer la mission.
Instagram always gives us a boost to continue our work for children's rights.
Instagram nous donne toujours un coup de pouce pour continuer notre travail pour les droits de l'enfant.
Efforts to promote nuclear safety received a boost last year with the entry into force of the Convention on Nuclear Safety.
Les efforts visant à encourager la sûreté nucléaire ont reçu l'année dernière une impulsion avec l'entrée en vigueur de la Convention sur la sûreté nucléaire.
The sole made of Joma REBOUND technology that allows a boost greater and faster,
La semelle est faite de la technologie de Joma rebond qui permet un coup de pouce plus grand
The new engine gave V12 such a boost that it became the pattern aircraft for the planned B-2 series production.
Le nouveau moteur du V12 donna une impulsion telle qu'il devint le modèle pour les avions B-2 prévus pour production en série.
The railway construction provided a boost to the Luxembourgish economy,
L'extension du rail donne un coup de fouet à l'économie grand-ducale
A spa and a fine dining restaurant give this luxury inn a boost-- but keep in mind there is no pool.
Un spa et un restaurant gastronomique donnent à cette auberge de luxe un coup de pouce- mais gardez à l'esprit, il ya pas de piscine.
A boost in uranium mining is expected as new mines achieve full production capacity.
Un élan est attendu dans l'extraction d'uranium, où de nouvelles mines atteignent leur pleine capacité de production.
gives you a boost during the day and provides a better sleep at night.
donne un coup de fouet le jour et favorise un meilleur sommeil la nuit.
If you need to give your brand a boost, utilizing a large geodesic dome tent to host your next event could be the solution.
Si vous devez donner à votre marque un coup de pouce, en utilisant une grande tente dôme géodésique pour accueillir votre prochain événement pourrait être la solution.
tourists have given a boost to sports, tourism
hôtelières ont donné une nouvelle impulsion à la vie sportive,
Their common experience will bring a boost to our team to reach the best in the next tournaments.
Leur expérience commune saura apporter un regain à notre équipe pour atteindre le meilleur dans les prochains tournois.
A boost for local authorities credibility
Un élan pour la crédibilité et la reconnaissance des autorités
Decentralization could provide a boost to cooperation, but initiatives at the country level are required to operationalize the good intentions.
La décentralisation pourrait donner un coup de fouet à la coopération, mais des initiatives au niveau des pays sont requises pour traduire les bonnes intentions en actes.
The programme gave a boost to the young village girls who had completed their six-month training sessions at our Hospital.
Ce programme donne une impulsion aux jeunes filles qui ont achevé leur six mois de formation dans notre hôpital.
you will feel a boost of energy and increase you overall fitness.
vous ressentirez un regain d'énergie et constaterez une meilleure forme physique.
Detoxing is a great way to give your body a boost, and there are so many ways to do it.
La détoxication est une super manière de donner un coup de fouet à votre corps et il y a de nombreuses façons de s'y prendre.
Their aim was to give a boost to domestic suppliers
L'objectif était de donner une impulsion aux fournisseurs nationaux
Place the Communal Boost Bonfire in the world and choose a boost to experience, karma,
Placez le feu collectif d'augmentation dans le monde et choisissez une augmentation entre expérience, karma
Results: 291, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French