A CORRECTION in French translation

[ə kə'rekʃn]
[ə kə'rekʃn]
correction
adjustment
remediation
correctness
rectification
thrash
fixed
correcting
proofreading
remediating
un rectificatif
corrigendum
corrigenda
correction
an erratum
corriger
correct
fix
to rectify
address
redress
remedy
remediate
adjust
pénitentiaire
prison
penitentiary
penal
detention
correction
custodial
corrections
adjustment
remediation
correctness
rectification
thrash
fixed
correcting
proofreading
remediating
corrigée
correct
fix
to rectify
address
redress
remedy
remediate
adjust
corrigé
correct
fix
to rectify
address
redress
remedy
remediate
adjust

Examples of using A correction in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For one provincial cancer registry, a correction factor was applied to the rates to address a sudden change in prostate cancer screening practices.
Un facteur de correction a été appliqué aux taux d'un registre provincial de cancer en raison d'un changement soudain des pratiques en matière de dépistage du cancer de la prostate.
If it would be regarded as a correction, this should be mentioned in article 38.
Si lesdites modifications sont considérées comme une rectification, il faudrait le mentionner à l'article 38.
The Chairman indicated that it was his intention to issue a correction that would include the needed revision of the programme of work.
Le PRÉSIDENT confirme qu'il est prévu de publier un rectificatif au programme de travail qui tiendra compte de ces éléments.
A correction is also necessary to the value at =385 nm of S()
Il convient en outre de corriger la valeur de S() pour =385 nm dans
The proposal was approved with a correction to paragraph 3., table 2 where the figure 0.655 for the colour coordinate x-3 was replaced by 0.665.
Cette proposition a été approuvée avec une rectification dans le tableau 2 du paragraphe 3 dans lequel le chiffre 0,655 a été remplacé par 0,665 pour la coordonnée de couleur x-3.
WG-FSA re-estimated the potential bias of the gears and agreed to a correction factor of 1.241 to be applied to the UK survey results.
Le WG-FSA a ré-estimé le biais potentiel des engins et a décidé d'appliquer aux résultats de la campagne du Royaume-Uni un facteur de correction de 1,241.
Disciplinary punishment is determined by the disciplinary punishment committee in a correction facility. Such committee is comprised of five to seven members including three outside members.
La sanction disciplinaire à appliquer est définie par la commission de discipline de chaque établissement pénitentiaire, laquelle est composée de sept membres dont trois n'appartiennent pas l'établissement concerné.
In July 2009, a correction was issued to INFCIRC/209/Rev.2 eliminating several minor errors in both memorandums A and B. Membership.
En juillet 2009, un rectificatif du document INFCIRC/209/Rev.2 a été publié pour corriger certaines erreurs mineures contenues dans les mémorandums A et B.
Mr. Terrier(France) said that a correction needed to be made to the French text of draft resolution A/C.4/52/L.14, in which the title was missing.
TERRIER(France) dit qu'il faut corriger la version française du projet de résolution A/C.4/51/L.14, dont le titre a disparu.
A correction from Cyprus to the figure submitted for dioxins emissions for 1990(table 9) was received on 22 September 2003.
Chypre a communiqué une rectification du chiffre des émissions de dioxine pour l'année 1990(tableau 9), qui a été reçue le 22 septembre 2003.
In the event of an inaccuracy in their contact information, users can request a correction.
Les usagers peuvent réclamer des corrections en cas d'inexactitude dans leurs coordonnées.
If you wish a correction to be made to your data, you must contact your lender, providing full details of your request.
Si vous voulez faire corriger des données, vous devez vous adresser à votre prêteur en lui fournissant tous les éléments de votre demande.
WP.29 requested GRB to prepare a correction to Regulation No. 92(item 4.2.17.)
Le WP.29 a demandé au GRB d'établir un rectificatif au Règlement no 92(point 4.2.17)
omissions materially affecting the course of the proceedings may a correction be issued immediately.
d'omissions graves affectant sensiblement le cours des travaux qu'une rectification peut être publiée immédiatement.
which would issue a correction.
qui publiera un rectificatif.
A correction value of 0.45 is suitable for the display on most monitors.
Pour la visualisation sur la majorité des moniteurs, une valeur de corrections de 0,45 est adaptée.
However, the rejection of Ecopop cannot be interpreted as a correction of the decision of 9 February.
Il ne faut toutefois pas voir le non à Ecopop comme une rectification de la décision du 9 février.
You will get a correction invoice, and after you accept it the refund will be made via bank transfer.
Vous recevrez une facture corrigée, qui, une fois acceptée, sera suivie du remboursement par virement bancaire.
information in MIB's file, you may contact MIB and seek a correction.
l'exactitude de ces renseignements, vous pouvez demander leurs corrections en communiquant avec le MIB.
he was powerless to issue a correction.
il n'est pas en mesure d'émettre un rectificatif.
Results: 661, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French