Examples of using
Accordance with the conditions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
provided they do so in accordance with the conditions stipulated by the law.
ce droit soit exercé en conformité avec les conditions prévues par la loi.
steer the vehicle in accordance with the conditions.
diriger le véhicule en fonction de ces conditions.
steer the vehicle in accordance with the conditions.
diriger le véhicule en fonction de ces conditions.
Any country entering more than three contestants must necessarily provide a qualified international judge/referee- if it has one- in accordance with the conditions set out in the Regulations of the International Officiating Body,
Toute nation participant avec plus de trois concurrents devra obligatoirement déplacer,(si elle en possède) un juge-arbitre international qualifié, répondant aux conditions fixées par le Règlement du Corps d'Arbitrage international
constitute criteria for the validity of a reservation that can be evaluated objectively in accordance with the conditions established in article 19 of the Vienna Conventions.
de validité d'une réserve, susceptibles d'être appréciée objectivement en fonction des conditions fixées par l'article 19 des Conventions de Vienne.
Any change of ticket to a different date must be made in accordance with the conditions applicable to that particular fare type,
Tout échange de billet pour une date différente doit être effectué dans le respect des conditions s'appliquant à ce type de tarif
Store Credits issued when the products purchased through the Website are exchanged for store credit in accordance with the conditions hereof(the"Store Credit")
Le Crédit en magasin émis lorsque les produits achetés par le biais du site Web sont échangés pour un crédit en magasin conformément aux Conditions des présentes(le« Crédit en magasin»)
The authorization obtained in accordance with the conditions set out above to establish a hyperlink does not allow in any way, to suggest sending a pre¬written message to an email address associated to the website or the establishment of
L'autorisation obtenue dans le respect des conditions établies ci-dessus de mettre en place un lien hypertexte n'autorise en aucune façon à proposer l'envoi d'un message pré-rédigé à une adresse mail liée au site
Paraguay held that the commitments not to provide export subsidies in accordance with the conditions set forth in Article 8 of the Agreement on Agriculture assumed that there would be individual cases in which countries were free to apply domestic support mechanisms in this case a subsidy.
Le Paraguay estimait que les engagements de ne pas accorder de subventions à l'exportation conformément aux conditions énoncées à l'article 8 de l'Accord sur l'agriculture supposaient qu'il y avait des cas individuels dans lesquels les pays étaient libres d'appliquer des mécanismes de soutien interne en l'espèce une subvention.
pursuant to an order issued by a competent court, and in accordance with the conditions and time limits specified by law;
sur décision d'un tribunal compétent, et dans le respect des conditions et délais prévus par la loi;
please describe the measures applied to limit the mercury content in batteries, in accordance with the conditions and timescales specified in annex VI. Please complete the table below.
Décrire les mesures appliquées pour limiter la teneur en mercure des piles et accumulateurs, conformément aux conditions et dans les délais spécifiés à l'annexe VI. Compléter le tableau ci-dessous.
Ii(ii) without prejudice to points(b)(c)(i) and(d)(i), substances listed in Annex VI but which are not intended to be used as UV-filters and which are not used in accordance with the conditions laid down in that Annex.
I, les substances qui sont énumérées à l'annexe VI mais qui ne sont pas destinées à être employées comme filtres ultraviolets et qui ne sont pas utilisées dans le respect des conditions établies dans ladite annexe.
although s/he has not completed secondary education, under condition to acquire the secondary education until the end of the second year of studies, in accordance with the conditions established with the Statute of the faculty.
elle n'a pas achevé ses études secondaires à condition de compléter sa formation secondaire avant la fin de la deuxième année d'études universitaires et conformément aux conditions établies dans le règlement intérieur de la faculté.
and which are not used in accordance with the conditions laid down in that Annex;
comme agents conservateurs et qui ne sont pas utilisées dans le respect des conditions établies dans ladite annexe;
and which are not used in accordance with the conditions laid down in that Annex.
employées comme colorants et qui ne sont pas utilisées dans le respect des conditions établies dans ladite annexe;
not i.e. water is discharged in accordance with the conditions of a permit or applicable regulations.
cette pollution soit licite(c'est-à-dire que le rejet de l'eau respecte les conditions définies dans l'autorisation ou les règlements applicables) ou pas.
constitute criteria for the permissibility of a reservation that can be evaluated objectively in accordance with the conditions established in article 19 of the Vienna Conventions
de validité d'une réserve, susceptibles d'être appréciés objectivement en fonction des conditions fixées par l'article 19 des Conventions de Vienne
in the Company's best interest and in accordance with the conditions determined by the law, the preferential subscription right
dans l'intérêt social et dans les conditions prescrites par la loi, le droit de préférence pour les augmentations de capital décidées par lui,
all staff appointed or assigned to non-family missions would be installed in accordance with the conditions of the United Nations common system,
affectés à des missions familles non autorisées devraient être installés dans des conditions prévues par le régime commun des Nations Unies,
The Act of 23 October 2008 on Luxembourg nationality which provides for a person's nationality of origin to be maintained upon voluntary acquisition of Luxembourg nationality and vice versa, in accordance with the conditions of residency allowing adequate assimilation
La loi du 23 octobre 2008 sur la nationalité luxembourgeoise qui crée la possibilité de conserver la nationalité d'origine en cas d'acquisition volontaire de la nationalité luxembourgeoise et vice-versa en accord avec les conditions de résidence permettant une assimilation
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文