AFRESH in French translation

[ə'freʃ]
[ə'freʃ]
nouveau
new
again
further
newly
reprenne
resume
take
return
again
regain
to reopen
to revert
pick up
it back
repeat
à zéro
to zero
from scratch
to 0
to nil
to nothing

Examples of using Afresh in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
date is implied in the discussion, building the case for looking afresh at institutional frameworks for future integration.
sera également évoqué pour jeter un regard nouveau sur les cadres institutionnels nécessaires au processus d'intégration à venir.
ordering afresh the discordance of images into a concordance for the user.
d'ordonnancer à nouveau la discordance des images en une concordance pour l'usager.
the International Court of Justice called upon both parties to"look afresh at the effects on the environment of the operation of the Gabčíkovo power plant" on the Danube River.
demandé aux deux parties << d'examiner à nouveau les effets sur l'environnement de la centrale de Gabčíkovo >> au bord du Danube.
have not been observed. The proceedings thus annulled must be started afresh.
n'ont pas été observées, et ordonner que la procédure soit reprise à partir des actes annulés.
According to him, we have to learn afresh to waste time wittily with others,
Il faudrait selon lui apprendre de nouveau à perdre du temps les uns avec les autres,
each time it chokes you afresh, and you thrash on the edge of death,
tu t'étouffes de nouveau à chaque fois, et tu te débats,
EESSI signatures are regularly time-stamped afresh, with signing algorithms
les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature
Within MSF, certain people were concerned afresh with these comments on the situation of the warring parties which, according to them, jeopardised the neutrality of the organisation.
Au sein de MSF, certains s'inquiètent à nouveau de ces prises de parole sur la situation des forces combattantes qui selon eux mettraient en péril la neutralité de l'organisation.
indigenous representatives could sit down quietly and think afresh about a definition that took account of the real situation of indigenous people
des représentants autochtones pourraient calmement réfléchir de nouveau à une définition qui tienne compte de la situation réelle des populations autochtones
voyage to America and lived to bloom afresh under the rich California sun.
la traversée jusqu'en Amérique pour s'épanouir à nouveau sous le soleil de Californie.
simply developed afresh before they can be used.
simplement élaborés de novo avant d'être utilisés.
are now being questioned afresh.
sont aujourd'hui interrogées à nouveaux frais.
Often, however, looking closer, we find amidst the devastation a grain of hope- sometimes great hope- held out by the Lord to those who seek him afresh.
Souvent cependant, en lisant de plus près, on trouve au milieu du désastre un grain d'espoir- parfois un énorme espoir en fait- offert par le Seigneur pour ceux qui reviennent vers lui tout à nouveau.
It required the parties together to look afresh at the effects on the environment of the operation of the Gabčíkovo power plant
La Cour a prié les Parties d'examiner à nouveau les effets sur l'environnement de l'exploitation de la centrale de Gabčíkovo
On the substance, it did not believe that there was need for the Group to examine afresh the precise definition of the right to development
Sur le fond, il ne paraît pas nécessaire que le Groupe reprenne l'examen des obligations qu'entraîne ce droit
international actors to respond. We were reminded afresh of the importance of adherence to humanitarian principles, timely access to affected people and greater protection for civilians.
internationaux sont venues nous rappeler de nouveau combien il importe de rester fidèle aux principes humanitaires, d'accéder promptement aux populations sinistrées et de mieux pourvoir à la protection des civils.
the cases that they were hearing would have had to start afresh with other judges, at significant cost
maximum de trois ans, d'autres juges auraient dû reprendre dès le début les affaires dont ils étaient saisis,
Can we pledge afresh to invest this institution with faith,
Pouvons-nous nous engager de nouveau à investir cette institution de notre foi,
In making a decision, the reviewer must look at the matter afresh based on the information provided at the review,
Pour prendre une décision, l'expert chargé du réexamen doit examiner la question avec un regard neuf sur la base des informations communiquées,
A number of speakers referred to the need to look afresh at the application of economic sanctions
Plusieurs orateurs ont parlé de la nécessité d'examiner à neuf l'application des sanctions économiques
Results: 62, Time: 0.1047

Top dictionary queries

English - French